古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

          時間:2021-02-04 19:47:08 我要投稿

          古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

            古詩原文

          古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

            桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

            記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。

            譯文翻譯

            枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的'云朵騰空而起。

            仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。

            注釋解釋

            偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。

            嵯峨:屹立。

            儔侶:伴侶;朋輩。

            詩文賞析

            此詞浮想殊奇,造語浪漫,對月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露,其主旨全在上下兩結拍,上結“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結“莫負廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態淋漓吐出。

          【古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》】相關文章:

          念奴嬌中秋古詩詞鑒賞05-30

          《念奴嬌·中秋對月》翻譯11-28

          念奴嬌·中秋詩詞鑒賞06-14

          《念奴嬌·中秋對月》翻譯賞析02-26

          念奴嬌·中秋對月原文及賞析08-18

          《念奴嬌·中秋對月》翻譯及賞析04-06

          《念奴嬌·中秋對月》的翻譯賞析03-31

          《念奴嬌》詩詞鑒賞02-23

          念奴嬌·中秋對月原文賞析及翻譯08-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲最新永久观看在线 | 亚洲日韩欧美国产精品区 | 中文字幕巨乱亚洲 | 在线观看免费人成片 | 亚洲一区婷婷在线 | 中文字幕自拍vr一区二区三区 |