《笑歌行》原文及翻譯

          時(shí)間:2021-04-12 12:23:09 古籍 我要投稿

          《笑歌行》原文及翻譯

            《笑歌行》是詩人李白的雜言詩,被選入《全唐詩》的第166卷第24首。下面是小編給大家?guī)淼摹缎Ω栊小吩募胺g,希望對(duì)您有所幫助!

            《笑歌行》原文

            笑矣乎,笑矣乎。

            君不見曲如鉤,古人知爾封公侯。

            君不見直如弦,古人知爾死道邊。

            張儀所以只掉三寸舌,蘇秦所以不墾二頃田。

            笑矣乎,笑矣乎。

            君不見滄浪老人歌一曲,還道滄浪濯吾足。

            平生不解謀此身,虛作離騷遣人讀。

            笑矣乎,笑矣乎。

            趙有豫讓楚屈平,賣身買得千年名。

            巢由洗耳有何益,夷齊餓死終無成。

            君愛身后名,我愛眼前酒。

            飲酒眼前樂,虛名何處有。

            男兒窮通當(dāng)有時(shí),曲腰向君君不知。

            猛虎不看幾上肉,洪爐不鑄囊中錐。

            笑矣乎,笑矣乎。

            寧武子,朱買臣,扣角行歌背負(fù)薪。

            今日逢君君不識(shí),豈得不如佯狂人。

            《笑歌行》翻譯/譯文

            真可笑呀,真可笑,君不見曲如鉤嗎,古人知此可以封公侯;

            君不見直如弦嗎,古人知此可要死道邊。

            張儀之所以愿鼓三寸不爛之舌,蘇秦之所以不愿種洛陽負(fù)郭二頃田,皆是此由之故也。

            真可笑呀,真可笑,君不見滄浪老人唱一曲嗎,“滄浪之水濁兮,可以濯吾足!”

            可憐的.屈大夫,連自己保身都無術(shù),卻虛作《離騷》教人讀。

            真可笑呀,真可笑,趙國有個(gè)豫讓,楚國有個(gè)屈平,賣身卻只買得千載虛名。

            許由洗耳又有什么用?伯夷和叔齊餓死也至無所成。

            君愛身后之名,我愛眼前之酒。

            飲酒眼前即能享樂,虛名身后又在何處?

            男兒窮通當(dāng)有時(shí),今日之不遇,并非將來也沒有時(shí)機(jī)。

            如今我曲腰向君,君卻不明白這個(gè)道理。

            猛虎向來不食案上之死肉,洪爐也不鑄囊中錐一類的小玩意兒。

            真可笑呀,真可笑,寧武子和朱買臣,當(dāng)年也是叩著牛角唱歌,背著柴薪誦書。

            這些一時(shí)遭困頓的賢土若今日逢君,君卻看不出來,豈不令人佯狂而傲世哉!

          【《笑歌行》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          怨歌行原文賞析及翻譯04-30

          《短歌行》原文及翻譯09-07

          長(zhǎng)歌行原文賞析及翻譯03-21

          《短歌行》原文翻譯及賞析02-22

          短歌行原文賞析及翻譯04-14

          短歌行原文翻譯及賞析07-16

          《短歌行》原文及翻譯賞析02-08

          《短歌行》原文、翻譯及賞析10-23

          短歌行原文 翻譯及賞析10-23

          短歌行原文注音及翻譯07-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲乱码成熟视频在线播放 | 午夜福利亚洲精品无遮挡 | 亚洲国产精品综合在线 | 孕妇精品aⅴ在线 | 天天爽天天爽夜夜爽国产自己精品 | 亚洲日韩欧美一区、二区 |