運斤成風(fēng)原文及翻譯

          時間:2022-09-24 13:10:06 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          運斤成風(fēng)原文及翻譯

            運斤成風(fēng)是用來比喻技術(shù)極為熟練高超。小編收集了運斤成風(fēng)原文及翻譯,歡迎閱讀。

            【原文】

            莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端(1),若蠅翼,使匠石斲之(2)。匠石運斤成風(fēng)(3),聽而斲之(4),盡堊而鼻不傷,郢人立不失容(5)。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。’匠石曰:‘臣則嘗能斲之。雖然,臣之質(zhì)死久矣(6)。’自夫子之死也(7),吾無以為質(zhì)矣!吾無與言之矣。”

            【譯文】

            莊子送葬,經(jīng)過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人說:“郢地有個人讓白堊泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點。匠石揮動斧子呼呼作響,漫不經(jīng)心地砍削白點,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點也沒有受傷,郢地的人站在那里也若無其事不失常態(tài)。宋元君知道了這件事,召見匠石說:‘你為我也這么試試’。匠石說:“我確實曾經(jīng)能夠砍削掉鼻尖上的小白點。雖然如此,我可以搭配的伙伴已經(jīng)死去很久了。”自從惠子離開了人世,我沒有可以匹敵的對手了!我沒有可以與之論辯的人了!”

          【運斤成風(fēng)原文及翻譯】相關(guān)文章:

          《運斤成風(fēng)》閱讀答案及翻譯04-03

          《運斤成風(fēng)》閱讀附答案06-13

          《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

          《明史》原文及翻譯08-22

          《天道》原文及翻譯09-20

          關(guān)雎原文及翻譯07-21

          原文翻譯及賞析07-09

          水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

          《飲酒》原文及翻譯08-17

          《海棠》的原文及翻譯09-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲天堂在线2024 | 一本一本久久A久久综合精品 | 在线日本v二区不卡中文字幕 | 午夜福利小视频 | 亚洲欧美日韩在线观看蜜桃 | 污污网站国产精品白丝袜 |