《Requiescat》原文及其譯文

          時間:2022-09-24 08:52:08 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《Requiescat》原文及其譯文

            Requiescat

            Matthew Arnold

            Strew on her roses, roses,

            And never a spray of yew.

            In quiet she reposes;

            Ah! Would that I did too.

            Her mirth the world required;

            She bathed it in smiles of glee.

            But her heart was tired, tired.

            And now they let her be.

            Her life was turning, turning;

            In mazes of heat and sound;

            But for peace her soul was yearning,

            And now peace laps her round.

            Her cabin’d, ample spirit,

            If flutter’d and fail’d for breath;

            To-night it doth inherit

            The vasty hall of death.

            安魂曲

            馬修·阿諾德

            用玫瑰花、玫瑰花覆蓋伊,

            卻決不要一枝紫杉!

            她安靜地臥著休息:

            啊,愿我也能長眠!

            世界曾需要她的歡笑;

            她曾以歡欣的微笑浸潤它。

            但她的心是倦了、倦了,

            現在他們就不打擾她。

            她的生活本在轉動,

            轉動于興奮與喧囂的迷境中。

            但她的靈魂在渴求安寧,

            而現在安寧將她包籠。

            她受束縛的、豐富的精神,

            它顫動,它不濟----氣息已荒。

            今夜它確實繼承

            這宏大的死亡之堂。

          【《Requiescat》原文及其譯文】相關文章:

          離騷原文及其譯文06-15

          《長歌行》的原文及其譯文02-24

          蘭亭序原文及其譯文08-15

          莊子徐無鬼原文及其譯文04-14

          岳陽樓記原文及其譯文05-29

          醉翁亭記原文及其譯文07-26

          《游岳陽樓記》原文及其譯文06-03

          席慕容《一棵開花的樹》原文及其譯文03-02

          《氓》原文及譯文07-18

          登高的原文及譯文06-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕乱码免费播放 | 精品国产午夜理论片不卡 | 在线成年视频人网站观看新 | 亚洲最大AV免费专区 | 中文字幕欧美爱亚洲 | 在线看片国产在线看片 |