《失親得學》原文全文及譯文賞析

          時間:2022-09-24 09:55:28 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《失親得學》原文全文及譯文賞析

            《失親得學》

            邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:"童子何泣?"原曰:"凡得學者有親①也一則愿其不孤二則羨其得學中心②感傷故泣耳。"師惻然③曰:"茍欲學,不須資也。"

            【注】①親:父母;②中心:心中;③惻然:同情的樣子。

            1、給下列語句斷句。

            凡得學者有親也一則愿其不孤二則羨其得學中心感傷故泣耳。

            2、注音。

            惻然( ) 舍近求遠( ) 泣不成聲( )

            3、解詞。

           。1)二則羨其得學:

           。2)茍欲學,不須資也:

            4、翻譯句子。

           。1)凡得學者,有親也。

           。2)茍欲學業,不須資也。

            參考答案:

            1、 凡得學者/有親也/一則愿其不孤/二則羨其得學/中心感傷/故泣耳。

            2、cè shě qì

            3、(1)就是;能夠 (2)如果;學費

            4、(1)凡是能夠學習的人,都是因為有父母啊。 (2)如果想要學習,不需要學費。

            附加注釋:

            少孤:自幼喪父。

            過:經過。

            書舍:書塾。

            親:父母。

            愿:羨慕。

            則:就是。

            得:能夠。

            中心:心中。

            惻:心中悲傷。

            茍:如果,要是。

            徒:白白地,此處指免費上學。

            資:學費。

            就書:上書塾(讀書)。

            得:能夠。

            欲書可耳:想讀書的愿望可以這么強烈。

            惻然:憐憫、同情的樣子。

            孤:指失去父親的孩子

            翻譯:

            邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了。書塾的老師問他說:“小孩子為什么哭泣?”邴原答道:“那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣!崩蠋煈z憫他說:“如果你想讀書就來吧(不需要費用)!”

            啟示:

            我們要好學,并且珍惜我們來之不易的讀書機會。

            也應向文中的老師學習,寄予別人求學的幫助,尊重愛學習、有志向的人。

          【《失親得學》原文全文及譯文賞析】相關文章:

          易經原文譯文全文08-05

          《離騷》全文原文及譯文(附背景+賞析+教學設計)04-17

          《京師得家書》原文及譯文07-21

          文言文《學弈》原文及譯文賞析09-19

          心經全文原文注音及譯文07-11

          關于關雎的全文及譯文賞析04-23

          《原性》原文及譯文賞析04-20

          浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

          登樓原文、譯文及賞析08-01

          《口技》原文賞析及譯文04-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 五月天婷婷在线观看 | 综合欧美日韩一区二区 | 亚洲综合一区二区精品久久 | 亚洲国产国产一区二区三区 | 伊香蕉大综综综合久久 |