弓與矢原文及譯文賞析

          時間:2022-09-24 09:07:31 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          弓與矢原文及譯文賞析

            弓與矢

            一人曰:"吾弓良,無所用矢。"一人曰:"吾矢善,無所用弓。"羿聞之曰:"非弓何以往矢,非矢何以中的?" 令合弓矢,而教之射。

           。ā逗亲印罚

            (1)解釋下面加點詞。

            ①非弓何以往矢( ) ②非弓何以往矢( )

            ③非矢何以中的( ) ④令合弓矢( )

            (2)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

            參考答案

           。1)①怎么。②射出,放出。③箭靶,箭靶的中心。④讓,叫。注意:不能釋為命令。

           。2)事物往往要互相配合才能發揮作用,人也是這樣。

            譯文

            一個人說:“我的弓精良,什么箭都不用!绷硪粋說:“我的箭特好,什么弓都用不著!焙篝嗦牶笳f:“沒有弓,你怎么能把箭射出去?沒有箭,你又怎么能射中靶子呢?”于是叫他們把弓和箭合在一起,然后教他們射箭。

            解釋

            ①善:精良

           、诜牵簺]有

           、弁荷涑觯懦

           、芤裕簯{,憑借

            ⑤令:叫,讓

           、藓希汉喜;合起來

            7:令:教

            8:良:精良

            9:何以:怎么

            10:的:箭靶,箭靶的中心

            說明

            這篇寓言是說,在一個不可分割的整體中,只強調自己一方的作用,將一事無成,相關事物協調配合,才能充分發揮其特長。

            這個寓言告訴我們:有些事情是相互依賴對方而存在的,只有通過對方才能顯示出它本身的光彩來.如果我們看不到事物的相互聯系而強調一面,就很難使它發揮出真正的優勢來.

          【弓與矢原文及譯文賞析】相關文章:

          彤弓原文、翻譯及賞析03-08

          角弓原文,翻譯,賞析08-24

          彤弓原文翻譯及賞析04-27

          《角弓》原文、翻譯及賞析05-17

          《原性》原文及譯文賞析04-20

          登樓原文、譯文及賞析08-01

          浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

          《草》原文譯文賞析05-28

          《口技》原文賞析及譯文04-16

          蝶戀花原文譯文賞析06-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲va韩国va欧美va久久 | 色在线中文字幕大 | 欧美三级欧美一级在线视频 | 日本亚洲韩中文字幕 | 亚洲国产无遮挡在线 | 婷婷六月亚洲中文字幕 |