《楚人貧居》原文翻譯

          時(shí)間:2021-06-11 18:54:37 古籍 我要投稿

          《楚人貧居》原文翻譯

            楚?人?隱?形?

            楚人貧居,讀《淮南子》,得“螳螂伺蟬自障葉,可以隱形”,遂于樹(shù)下仰取葉——螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之。葉落樹(shù)下,樹(shù)下先有落葉,不能復(fù)分別。掃取數(shù)斗歸,一一以葉自障,問(wèn)其妻曰:“汝見(jiàn)我不(同‘否’)?”妻始時(shí)恒答言:“見(jiàn)。”經(jīng)日,乃厭倦不堪,紿云:“不見(jiàn)。”嘿(同“默”)然大喜,赍葉入市,對(duì)面取人物,吏遂縛詣縣。

            相關(guān)試題及答案

            1請(qǐng)用一個(gè)成語(yǔ)概括楚人隱形的內(nèi)容: 答案:一葉障目。

            2結(jié)合本文說(shuō)一下“楚人”真的能隱形嗎?

            答案:楚人是不能隱形的。因?yàn)樗皇且粋(gè)用一片樹(shù)葉來(lái)掩蓋自己的不正當(dāng)行為的的人。

            3楚人隱形這個(gè)故事給我們什么啟示?

            答案:我們不要妄想不勞而獲,如果你心存邪念必將做出一些愚蠢的事情

            4文中“楚人嘿然大喜”表現(xiàn)了他怎樣的心態(tài)?

            答:表現(xiàn)了楚人通過(guò)不勞而獲獲得的成就而欣喜。

            5閱讀本文說(shuō)一下楚人為什么“嘿然大喜”

            答案:因?yàn)樗K于找到了可以隱形自己身體的葉子了。

            6翻譯以下句子:螳螂伺蟬自障葉,可以隱形。

            答案:螳螂等候蟬時(shí)遮蔽自己的那片葉子,可以用來(lái)隱藏身體。

            7.下列加點(diǎn)字注音及解釋全部正確的一項(xiàng)是(C)

            A、螳螂執(zhí)葉伺蟬(sì,等待) 遂于樹(shù)下仰取葉(zhú,就)

            B、掃取數(shù)斗歸(shǔ,好幾) 汝見(jiàn)我不(fǒu,同“否”)?

            C、 乃厭倦不堪(kān,能忍受) 妻始時(shí)恒答言“見(jiàn)”(héng,總是)

            D、吏遂縛詣縣(fù,綁)(zhǐ,到……去)

            二:

            1.寫(xiě)出下列“以”字的含義。

            ⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:

            ⑵螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之:

            ⑶一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也:

            2.翻譯語(yǔ)句。

            ⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:

            ⑵對(duì)面取人物

            3.“楚人”真的能夠自隱其形嗎?他是個(gè)什么樣的人?

            4.用原文回答:“楚人”的妻子是在什么情況下說(shuō)不見(jiàn)的?

            5.“嘿然大喜”表現(xiàn)“楚人”怎樣的心態(tài)?

            6.請(qǐng)用一個(gè)成語(yǔ)概括本則選文的內(nèi)容:

            參考答案:

            1.(1)憑借。(2)來(lái),連詞。(3)認(rèn)為。

            2.(1)螳螂躲在葉子后面暗中觀察蟬,它躲過(guò)的葉子可用來(lái)隱身。(2)當(dāng)面拿人家的東西。

            3.不能。他是一個(gè)妄想用一片樹(shù)葉來(lái)掩蓋自己的`不正當(dāng)行為的、貪婪而愚蠢的人。

            4.“經(jīng)日,乃厭倦不堪,紿云‘不見(jiàn)’”

            5.表現(xiàn)其自以為找到一種可以不勞而獲的途徑而沾沾自喜的心態(tài)。

            6.一葉障目。

            翻譯:

            有個(gè)過(guò)著貧窮生活的楚國(guó)人,讀《淮南子》,看到書(shū)中寫(xiě)有“ 螳螂窺探蟬時(shí)用樹(shù)葉遮擋掩護(hù),可以隱蔽自己。”于是,他便站在樹(shù)下仰面摘取樹(shù)葉。當(dāng)他看見(jiàn)螳螂攀著樹(shù)葉偵候知了的時(shí)候,他便把這片樹(shù)葉摘了下來(lái)。這枚樹(shù)葉落到樹(shù)底下,樹(shù)下原先已經(jīng)有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱身的那枚樹(shù)葉。楚人便掃集收取樹(shù)下的好幾筐樹(shù)葉拿回家中,一片一片地用樹(shù)葉遮蔽自己,問(wèn)自己的妻子說(shuō):“你看不看得見(jiàn)我?”妻子開(kāi)始總是回答說(shuō):“看得見(jiàn)”,整整過(guò)了一天,(妻子)就厭煩疲倦得無(wú)法忍受,只得哄騙他說(shuō):“看不見(jiàn)。”楚人暗自高興,(他)攜帶著樹(shù)葉進(jìn)入集市,當(dāng)著別人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆綁起來(lái)送進(jìn)了縣衙門(mén)。

            啟示

            不要自欺欺人,不要企圖不勞而獲;任何理論都不能盲目追崇,要看清事物本質(zhì)。

            意義:

            批評(píng)了那些死讀書(shū),完全相信書(shū)本而自己卻不動(dòng)腦、沒(méi)有主見(jiàn)的人。

            成語(yǔ):楚人隱形中楚人是十分愚蠢的人,用成語(yǔ)概括一葉障目,不見(jiàn)泰山。

            楚人是一個(gè)愚蠢、自私、總想不勞而獲的人。

            我們不要向他學(xué)習(xí),要腳踏實(shí)地,才能成為有用的人,成為國(guó)家的棟梁之才。

          【《楚人貧居》原文翻譯】相關(guān)文章:

          楚人貽笑原文及翻譯04-01

          楚人隱形原文及翻譯08-04

          《楚人患眚》的原文及翻譯06-25

          《野居》原文翻譯06-13

          《貧女》原文翻譯及賞析03-18

          貧女原文翻譯及賞析02-21

          《宋公及楚人戰(zhàn)于泓》的原文及翻譯06-13

          《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03

          刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析09-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天堂亚洲日本va中文字幕 | 亚洲精品一级在线播放 | 欧美精品一级在线播放 | 亚洲欧美国产爱 | 婷定香花五月天中文字幕在线 | 精品国产丁香五月天在线观看 |