馬說的譯文

          時(shí)間:2022-09-24 13:25:43 古籍 我要投稿

          馬說的譯文

            世間有了伯樂,然后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂不會(huì)經(jīng)常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不因?yàn)槿招星Ю锒雒?/p>

            世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。

            日行千里的馬,吃一頓有時(shí)吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養(yǎng)。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優(yōu)點(diǎn)不能從外面表現(xiàn)。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?

            馬之千里者,一食或盡粟一石食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

            策之不以其方法,喂養(yǎng)它不能夠充分發(fā)揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識(shí)千里馬啊!

            策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。

          【馬說的譯文】相關(guān)文章:

          馬說原文及譯文05-16

          《馬說》原文及注釋譯文05-16

          韓愈馬說原文與譯文06-11

          馬說原文及譯文2篇11-02

          《馬詩》譯文及賞析07-27

          李商隱《馬嵬》譯文05-25

          孔子馬逸原文及譯文12-02

          《馬嵬坡》原文及譯文09-19

          童心說閱讀答案及譯文11-02

          《馬說》教案03-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜免费啪视频在线观看区 | 亚洲欧美在线网址 | 亚洲日韩国产精品第一页一区 | 一级亚洲欧洲国产网站 | 久久久国产不卡一区二区 | 日韩欧美一区不卡 |