國風(fēng)召南殷其雷的原文及譯文

          時間:2022-09-24 15:29:18 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          國風(fēng)召南殷其雷的原文及譯文

            【原文】

            國風(fēng)·召南·殷其雷

            殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

            殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!

            殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!

            【注釋】

            (1)殷:雷聲。通“隱”。

            (2)陽:山之南坡。

            (3)斯:含此人此地之意。違:離別。

            (4)或:有。遑(huáng):閑暇。

            (5)振振(zhēn):忠誠老實(shí)貌。

            (6)處:居住,停留。

            【參考譯文】

            雷聲隱隱響隆隆,好像就在南山南。為何才回又要走,不敢稍稍有閑暇?誠實(shí)忠厚心上人,妻在家里盼你歸!

            雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山旁。為何才回又啟程,不敢稍稍暫休整?誠實(shí)忠厚心上人,妻在家里盼你歸!

            雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山下。為何才聚又離別,不敢稍稍作停歇?誠實(shí)忠厚心上人,妻在家里盼你歸!

          【國風(fēng)召南殷其雷的原文及譯文】相關(guān)文章:

          殷其雷原文及賞析02-11

          殷其雷原文翻譯及賞析03-01

          詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·羔羊》賞析10-29

          詩經(jīng)國風(fēng)召南全文08-31

          國風(fēng)·召南·小星詩經(jīng)鑒賞08-03

          詩經(jīng)殷其雷全文06-12

          詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·行露》賞析05-26

          詩經(jīng)殷其雷全文翻譯06-08

          詩經(jīng)殷其雷全文注音06-14

          《召南·小星》原文注釋及賞析10-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲制服中文字幕 | 五月天免费精品视频 | 先锋成在线人资源视频 | 日本中文字幕在视频 | 亚洲免费人a成电影 | 日本在线不卡中文字幕资源 |