愚人食鹽《百喻經》翻譯注釋

          時間:2021-06-12 13:56:07 古籍 我要投稿

          愚人食鹽《百喻經》翻譯注釋

            文言的'特點,是相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在語法與詞匯兩方面。接下來,小編為您介紹了愚人食鹽《百喻經》翻譯注釋,歡迎欣賞與借鑒。

            原文:

            昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

            注釋:

            字詞 更:改變

            聞已:聽罷

            益:增加

            所以:表原因

            緣:因為

            空:空口

            薄暮:靠近傍晚

            具:準備好,準備

            口爽:口味敗壞

            昔:從前

            譯文:

            從前,有一個愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請他吃飯。可是他嘗了幾樣主人燒的菜肴以后, 愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺這菜肴十分美味。于是他對自己說:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽。”靠 近傍晚天快黑時,他才回到家,母親已經準備好飯菜。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可 以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味都在鹽中。”愚人吃鹽不停,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。天下之理皆然,過則非惟無益,反害之

            道理:

            干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。


          【愚人食鹽《百喻經》翻譯注釋】相關文章:

          《百喻經愚人食鹽》 教案教學設計(人教版高二選修)12-05

          《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

          愚人食鹽原文及翻譯04-12

          《愚人食鹽》的原文及翻譯06-16

          愚人食鹽原文翻譯及賞析11-13

          《愚人食鹽》原文、翻譯及賞析01-03

          愚人食鹽文言文翻譯04-11

          愚人食鹽的文言文翻譯04-11

          文言文《愚人食鹽》翻譯04-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲s图欧美中文字幕 | 最新在线精品国自 | 伊人久久大香线蕉影院 | 伊人久久大香线蕉AV色 | 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 精品在线国产午夜精品 |