《柳梢青》原文及注釋

          時間:2022-09-24 19:10:58 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《柳梢青》原文及注釋

            【年代】:

            【作者】:仲殊——《柳梢青》

            【內(nèi)容】:岸草平沙。吳王故苑,柳裊煙斜。雨後寒輕,風前香軟,春在梨花。行人一棹天涯。酒醒處,殘陽亂鴉。門外秋千,墻頭紅粉,深院誰家。

            【作者】: 仲殊(?-?) 僧人。俗姓張,名揮,法名仲殊,字師利。安州(在今河北省)人。舉進士,游蕩不羈,幾為其妻毒斃。乃棄家為僧,居蘇州承天寺、杭州吳山寶月寺。與蘇軾交好。崇寧中自縊卒。能文,善樂府。其詞有一種出家人的清逸,語言奇麗、和婉。有《寶月集》,不傳;今存《寶月詞》。

            【注釋】: 柳裊:柳枝柔弱細長貌。 棹:搖船工具,這里指船!举p析】作者著意寫景,以景抒情。上片寫春景,梨花帶雨,柳裊煙斜,表現(xiàn)了風和香軟的江南春色。下片寫行人,輕舟一葉,浪跡天涯,待到酒醒處,惟見殘陽亂鴉。而那墻頭紅粉,秋千深院,究是誰家?全詞清麗和婉,含蓄蘊藉。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“雨后”三句及“秋千”三句,景與人分寫,俱清麗為鄰。而觀其“殘陽亂鴉”句,寄情在一片蒼涼之境,知麗景秾春,固不值高僧一笑也。

          【《柳梢青》原文及注釋】相關(guān)文章:

          柳梢青·春感原文及賞析03-14

          柳梢青·吳中原文及賞析04-02

          柳梢青·岳陽樓原文及賞析03-06

          柳梢青·岳陽樓原文翻譯及賞析08-03

          《柳梢青·岳陽樓》原文及翻譯賞析10-23

          柳梢青 岳陽樓原文翻譯及賞析03-28

          柳梢青·春感原文翻譯及賞析2篇01-11

          柳梢青·春感原文翻譯及賞析(2篇)03-14

          柳梢青·送盧梅坡原文翻譯及賞析06-11

          《柳梢青》古詩譯文05-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区三区韩国电影 | 亚洲中文字幕精品一区二区 | 亚洲国产AV一区二区三区 | 精品在线一区二区日韩国产精品 | 亚洲欧美国产va在线播放 | 亚洲人成网线在线va播放 |