學習孟母戒子原文譯文及答案

          時間:2022-08-03 17:41:48 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          學習孟母戒子原文譯文及答案

            《孟母戒子》是漢代韓嬰所寫的一篇古文,選自《韓詩外傳》。該古文主要講述了孟母教育孟子的所作所為。故事告訴我們做事情不能半途而廢。下面是小編整理的學習孟母戒子原文譯文及答案,參考一下。

          學習孟母戒子原文譯文及答案

            孟母戒子(《韓詩外傳》)

            [選文]

            孟子少時,誦(1),其母方織。孟子輟然(2)中止,乃復進。其母知其諠 (3)也 ,呼而問之:何為中止?對曰:有所失,復得。其母引刀裂其織,以此戒(4)之。自是之后,孟子不復諠 矣。

            [注釋]

            (1)[誦]背誦。

            (2)[輟然]突然停止的樣子。

            (3)[諠 ]xāun,遺忘。

            (4)[戒]警告。

            [練習]

            1、解釋各組中加點的詞的含義。

            ① 孟子輟然中止( )

            ② 呼而問之:何為中止?( )

            處士笑而然之( ) 何有于我哉?( )

            2、在文中找出同義詞填在下面的橫線上。

            ①失:( )

            ②此:( )

            3、下列句子中的之字用法不一樣的一項是( )

            A、呼而問之

            B、以此戒之

            C、多作自能見之

            D、自是之后

            [閱讀提示]

            孟軻的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得遺忘,使孟子從此養成了嚴謹治學的態度,長大后終于成為戰國時期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。

            譯文

            孟子年少的時候,背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子突然停了下來。過了一會兒,再背。他的母親知道他忘記了,叫住了他并問他說:為什么要中間停下來了?孟子回答說:有些忘記了,又記起來。孟子的母親拿起刀子就割斷她的織物,說:這些絲斷了,能再繼續織嗎?從此那以后,孟子不會再遺忘了。

            參考答案

            1.

            ①的樣子。

            ②為什么。

            ③同意,贊同。

            ④哪里,哪一點。

            2.諠 是

            3.D(助詞,的。其余皆為代詞。)

            拓展內容

            孟母戒子文原文翻譯

            作品原文

            孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進。其母知其愃也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得。”其母引刀裂其織,以此戒之。自是之后,孟子不復喧矣。

            譯文

            孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,于是把他叫來問道:“為什么中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,后來又想起來了。”這時孟子的母親拿起刀割斷了布,以此來警戒孟子,從那件事以后,孟子不再遺忘書中的內容了。

            注釋

            (1)少時:小時候

            (2)誦:背誦,背書(讀出聲音來)。

            (3)方:正在。

            (4)織:織布。

            (5)輟(chuò)然:突然中止的樣子。輟,停止。

            (6)乃復進:然后再背誦下去。乃:于是,就。復:再,又。進:背誦下去。

            (7)愃:通“諼”,遺忘,忘記。

            (8)何為:即“為何”,為什么。

            (9)有所失,復得:有的地方忘記了,后來又想起來了。

            (10)引:拿來,拿起。

            (11)裂:割斷。

            (12)戒 :告誡。

            (13)自是之后:從此之后。自是:從此。

            (14)有所失,復得:有所遺忘,后來又想起來了。

            主人公介紹

            孟丘

            孟子名軻,字丘(約前372~前289),戰國時期偉大的思想家,儒家學說創始人之一,被世人尊稱為“亞圣”。有關孟母教子的故事流傳下來的還有“孟母三遷”。在孟母身上集中展現了中國婦女的克勤克儉、堅守志節的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。

            孟母(教子)

            孟子的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得半途而廢,要專心致志,這使孟子從此養成了嚴謹治學的態度,長大后終于成為戰國時期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。

            孟母三遷

            昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節。居住之所近于墓,孟子學為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,學為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”繼而遷于學宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進退,孟子見了,孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。一一習記。

            作者介紹

            西漢燕(今屬河北)人。文帝時為博士,景帝時至常山王劉舜太傅。武帝時,與董仲舒辯論,不為所屈。治《詩》兼治《易》,西漢“韓詩學”的創始人,其詩語與齊、魯大不相同,他推測《詩》之意,雜引《春秋》或古事,與經義不相比附,與周秦諸子相出入,皆引《詩》以證事,而非引事以明《詩》。燕、趙言《詩》皆本于韓嬰。趙子、淮南賁生即其高徒。趙子傳蔡誼,三傳形成韓詩的王學,食子學和長孫學,學徒甚多。后人認為他的《詩》學不如《易》學精深,司隸校尉蓋寬饒本受《易》于孟喜,見韓《易》兩好之,更從受之。

          【學習孟母戒子原文譯文及答案】相關文章:

          孟母戒子文言文的翻譯07-26

          《醫戒》文言文原文及譯文04-20

          《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15

          周公誡子原文及譯文賞析11-28

          《李存審戒子》閱讀答案12-09

          《晉書·文苑》的閱讀答案與原文譯文07-06

          黃琬巧對原文答案及譯文01-24

          《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27

          《子罕弗受玉》原文及譯文07-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本乱辈伦视频 | 亚洲日韩制服中文2021 | 亚洲欧美高清在线观 | 亚洲伊人久久综合网站 | 色婷婷AⅤ一区二区三区 | 综合久久资源一本 |