蔡磷堅還亡友財的原文翻譯及閱讀訓練

          時間:2022-09-24 19:53:31 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          蔡磷堅還亡友財的原文翻譯及閱讀訓練

            【原文】

          蔡磷堅還亡友財的原文翻譯及閱讀訓練

            蔡磷,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責①,敦②風義③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:“嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語④我也。”蔡笑曰:“券在心,不在紙。而翁知我,故不語 郎君。”卒輦⑤而致之。

            【參考譯文】

            蔡磷,字勉旃,吳縣人。(他)重視諾言和責任,重視情誼。有一個朋友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:“哎呀!沒有這樣的事情,哪里有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我呀。” 蔡勉旃笑著說:“字據是在心里,不是在紙上。你的父親知道我誠實守信,所以不告訴你。”最終用車子把千兩白銀送還給他。

            【注釋】

            ①諾責:諾言和責任。②敦:重視。③風義:情誼。④語:告訴。⑤輦(niǎn):車子,這里是“用車子運”的意思。

            【閱讀訓練】

            1.解釋

            (1)亡何:“亡”同“無”,沒有 (2)其人亡:亡,死亡

            (3)語:告訴 (4)知:了解 (5)致:送還

            2.朋友的兒子“愕然不受”的原因是:不相信有人寄放千兩白銀而不立字據,而且他父親也沒有告訴他。

            3.這則短文的主題是什么?

            贊揚蔡磷的誠信品質。

          【蔡磷堅還亡友財的原文翻譯及閱讀訓練】相關文章:

          蔡磷堅還亡友財歷史典故12-04

          蔡勉旃堅還亡友財的閱讀總結06-20

          “蔡勉旃堅還亡友財”學案設計05-04

          《蔡勉旃堅還亡友財》教學設計12-17

          蔡勉旃堅還亡友財說課11-08

          《蔡勉旃堅還亡友財》《戴震難師》教案05-17

          逆旅主人無情的原文翻譯及閱讀訓練06-29

          《李愬雪夜入蔡州》閱讀答案及原文翻譯03-22

          《扁鵲見蔡桓公》原文及翻譯07-19

          扁鵲見蔡桓公原文及翻譯11-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日韩国产精品网爆门 | 亚州欧美中文字幕 | 在线播放精品网站 | 五月丁香综合激情六月久久 | 日本免费人成视频播放 | 亚洲欧洲日韩精品中文字幕 |