孫臏兵法:月戰原文及翻譯

          時間:2021-06-13 13:44:45 古籍 我要投稿

          孫臏兵法:月戰原文及翻譯

            月戰

            作者:孫臏

            孫子曰:間于天地之間,莫貴于人。戰囗囗囗囗不單。天時、地利、人和,三者不得,雖勝有殃。是以必付與而囗戰,不得已而后戰。故撫時而戰,不復使其眾。無方而戰者小勝以付磨者也。孫子曰:十戰而六勝,以星也。十戰而七勝,以日者也。十戰而八勝,以月者也。十戰而九勝,月有。。[  十戰]  而十勝,將善而生過者也。一單。。(以下為散簡、缺文)。。所不勝者也五,五者有所壹,不勝。故戰之道,有多殺人而不得將卒者,有得將卒而不得舍者,有得舍而不得將軍者,有覆軍殺將者。故得其道,則雖欲生不可得也。

            譯文

            作者:佚名

            孫臏說,“世上沒有比人更寶貴的了。。。天時、地利、人和三項條件缺了任何一項,即使能暫時取得勝利,也必定留下后患。所以,必須三項條件齊備才能作戰。如果不能三項條件齊備,除非萬不得已,絕不可作戰。能夠把握時機出戰。可以一戰而勝,不必讓士兵打第二仗。沒有計劃就去作戰,卻又能取得小勝利,那是由于天時符合。”孫臏說:“打十仗能取得六次勝利,那是掌握了星辰變化的規律。打十仗能取勝七次,那是掌握了太陽運行的規律。打十仗能取勝八次,那是掌握了月亮運行的規律。打十仗能取勝九次,那是。。。打十仗而能取勝十次,那則是將領善于用兵,而士兵的素質又勝過敵軍的緣故了。。。”。。不能取勝的情況有五種,而且這五種之中有任何一種,都不能取勝。所以說,用兵作戰是有一定規律的,有的.人用兵能殺死許多敵軍,卻不能俘獲敵軍將領和士乓;有的人用兵能俘獲敵軍將領,卻不能占據敵軍營房;有的人用兵能占據敵軍營房,卻不能捉住敵軍統帥;有的人用兵遭致全軍覆沒的失敗,卻能殺死敵軍將領。所以說,只要掌握了用兵的規律,敵軍想要生存也就不可能了。

            

          【孫臏兵法:月戰原文及翻譯】相關文章:

          《孫臏兵法》原文及翻譯03-14

          2018《孫臏兵法》原文及翻譯06-12

          孫臏兵法·十問原文及翻譯06-12

          《孫臏兵法·將失》原文及翻譯06-15

          《孫臏兵法·強兵》原文及翻譯06-19

          《孫臏兵法·篡卒》原文及翻譯06-17

          《孫臏兵法·雄牝城》原文翻譯06-12

          孫臏兵法擒龐涓原文及翻譯06-12

          孫臏兵法·將敗原文及翻譯參考06-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲有码中文字幕 | 香蕉精品偷在线观看 | 亚洲人成αⅴ网站在线 | 五月天福利午夜 | 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 亚洲v欧美v日韩v国产v在线 |