戰國策·魏一·秦敗東周的原文及翻譯

          時間:2022-09-24 20:32:13 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          戰國策·魏一·秦敗東周的原文及翻譯

            原文:

            秦敗東周,與魏戰于伊闕,殺犀武。魏令公孫衍乘勝而留于境,請卑辭割地,以講于秦。為竇屢謂魏王曰:“臣不知衍之所以聽于秦之少多,然而臣能半衍之割,而令秦講于王。”王曰 :“奈何?”對曰:“王不若與竇屢關內侯,而令趙。王重其行而厚奉之。因揚言曰:‘聞周、魏令竇屢以割魏于奉陽君,而聽秦矣。’夫周君、竇屢、奉陽君之與穰侯,貿首之仇也。今行和者,竇屢也;制割者,奉陽君也。太后恐其不因穰侯也,而欲敗之,必以少割請合于王,而和于東周與魏也。”

            文言文翻譯:

            秦國打敗了東周,在伊闕同魏國交戰,殺死了魏將犀武,乘勝駐扎在魏國境內,魏國派公孫衍用卑下的言辭請求割讓土地,來同秦國講和。

            有人替竇屢對魏王澄:“臣下不知道公孫衍所說的,秦國能聽從多少,然而臣下能夠用公孫衍答應割讓土地的一半,讓秦國閱大王講和。”

            秦王說:“怎么辦呢?”回答說:“大王不如讓他做關內侯,命他出使趙國,大王重視他的出行而且給他豐厚的俸祿。于是揚言讜:‘聽說東周、魏國已叫竇屢割讓魏國土地給奉陽君,聽憑秦國怎么辦了。”

            東周君主、竇屢、奉陽君同穰侯,是以死相爭的仇人。現在進行講和的,是竇屢;制止向秦國割地的,是奉陽君。秦國太后害怕他們不肯依附穰侯,就會想破壞這件事,一定會用少要魏國割讓i地的辦法同大王講和,因而秦國就會同東周和魏國講和了。”

          【戰國策·魏一·秦敗東周的原文及翻譯】相關文章:

          戰國策·魏一·蘇秦拘于魏原文及翻譯04-12

          《戰國策》魏一原文及翻譯(精選12篇)12-07

          戰國策·秦四·楚魏戰于陘山原文及翻譯參考12-14

          《戰國策·魏一·魏公叔痤為魏將》原文及翻譯04-16

          戰國策·秦二古詩原文及翻譯04-18

          《戰國策·魏一·韓趙相難》原文及翻譯12-07

          《戰國策·秦三·薛公為魏謂魏冉》文言文及翻譯05-11

          戰國策·秦攻宜陽原文和翻譯07-21

          戰國策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14

          《戰國策·秦二·甘茂攻宜陽》原文及翻譯07-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月丁香综合激情六月久久 | 亚洲中文字幕视频在线 | 日本三级香港三级人妇99视频 | 最新国产精品久久精品 | 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 综合国产精品一区二区三区 |