李頎的《送魏萬(wàn)之京》閱讀答案及翻譯賞析

          時(shí)間:2021-06-15 13:03:01 古籍 我要投稿

          李頎的《送魏萬(wàn)之京》閱讀答案及翻譯賞析

            送魏萬(wàn)之京

          李頎的《送魏萬(wàn)之京》閱讀答案及翻譯賞析

            李頎

            朝聞?dòng)巫映x歌,昨夜微霜初渡河。

            鴻雁不堪愁里聽(tīng),云山?jīng)r是客中過(guò)。

            關(guān)城樹(shù)色催寒近,御衣砧聲向晚多。

            莫見(jiàn)長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易蹉跎。

            注:離歌:離別之歌。 關(guān)城:潼關(guān)、函谷關(guān)。御苑:皇家的宮苑。砧聲:搗制寒衣的聲音。

            魏萬(wàn):肅宗上元進(jìn)士。是李頎的后輩。和李白很有交情。離歌:離別之歌。關(guān)城:潼關(guān)、函谷關(guān)。御苑:皇家的宮苑。砧聲:搗制寒衣的聲音。

            相關(guān)試題及閱讀答案一

            1. 首聯(lián)、頷聯(lián)哪幾個(gè)詞表達(dá)了季節(jié)的怎樣的特征(離別的環(huán)境)?從中又表達(dá)出詩(shī)人送別的什么情緒?

            2、“微霜初渡”“樹(shù)色催寒”兩個(gè)意象歷來(lái)為人稱道,請(qǐng)分析其藝術(shù)手法和表達(dá)效果

            3. 尾聯(lián)用什么藝術(shù)手法表達(dá)出怎樣的思想內(nèi)容?

            參考答案

            1 :“微霜”“鴻雁”點(diǎn)出了送別時(shí)深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛,從中表達(dá)出詩(shī)人送別的悲愁難抑,黯然神傷的情緒。

            2、這兩個(gè)意象中,“催”“渡” 都使用了擬人手法,形象生動(dòng)地營(yíng)造了深秋已至、寒氣逼人的氣氛,為悲秋和離愁的心境做了極好的渲染和烘托,表達(dá)出詩(shī)人送別時(shí)的悲秋難抑,黯然神傷的情緒。

            3答:尾聯(lián)直抒胸臆,以長(zhǎng)者的口吻表達(dá)了對(duì)魏萬(wàn)的勸勉:莫把長(zhǎng)安當(dāng)作行樂(lè)之地而虛度大好時(shí)光。這是一般送別詩(shī)最常見(jiàn)的做法。

            相關(guān)試題及閱讀答案二

            (1)頸聯(lián)中有一個(gè)字用得十分精妙,請(qǐng)找出來(lái),并說(shuō)明這樣用的妙處。

            (2)尾聯(lián)是怎樣抒發(fā)詩(shī)人情感的?表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。

            (3)有人評(píng)價(jià)此詩(shī)較好地“把敘事、寫景、抒情交織在一起”,請(qǐng)結(jié)合頷聯(lián)具體說(shuō)明。(6分)

            參考答案

            (1)最好的是 “催”字(1分),運(yùn)用了擬人手法,形象生動(dòng)地營(yíng)造了寒氣逼人的氣氛,為悲秋和離愁的心境做了極好的渲染和烘托,(1分)表達(dá)出詩(shī)人送別時(shí)的悲秋難抑,黯然神傷的情緒。(2分)

            (2)尾聯(lián)直抒胸臆(1分),以長(zhǎng)者的口吻表達(dá)了對(duì)魏萬(wàn)的勸勉:莫把長(zhǎng)安當(dāng)作行樂(lè)之地而虛度大好時(shí)光, 不要把寶貴的時(shí)光,輕易地消磨掉,要抓緊時(shí)機(jī)成就一番事業(yè).(3分)

            (3)①頷聯(lián)中的“鴻雁”“云山”,寫送別之時(shí)感官觸到的物象,是寫景;②“愁里聽(tīng)”“客中過(guò)”,由景生情(觸景生情),抒發(fā)離愁別緒。③全聯(lián)同時(shí)又是敘述孤寂旅途的'過(guò)程,也是敘事。

            相關(guān)試題及閱讀答案三

            1.寫出首聯(lián)、頷聯(lián)中表現(xiàn)季節(jié)的詞語(yǔ),分析這些詞語(yǔ)對(duì)表現(xiàn)情感的作用(5分)

            2.全詩(shī)采用了什么抒情方式?表達(dá)出怎樣的思想內(nèi)容?(6分)

            參考答案

            1.(5分)“微霜”“鴻雁”點(diǎn)出了送別時(shí)深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛(2分),烘托出詩(shī)人送別的悲愁難抑,黯然神傷的情緒(3分)。

            2.(6分)借景抒情(2分),表達(dá)了詩(shī)人與朋友離別時(shí)傷感依戀之情(2分)和關(guān)切勉勵(lì)之意(2分)。

            【譯文】

            清晨聽(tīng)到游子高唱離別之歌,

            昨夜下薄霜你一早渡過(guò)黃河。

            懷愁之人最怕聽(tīng)到鴻雁鳴叫,

            云山冷寂更不堪落寞的過(guò)客。

            潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,

            京城深秋搗衣聲到晚上更多。

            請(qǐng)不要以為長(zhǎng)安是行樂(lè)所在,

            以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。

            賞析

            這是一首送別詩(shī),被送者為詩(shī)人晚輩。詩(shī)中一、二兩句想象魏萬(wàn)到京城沿途所能見(jiàn)的極易引起羈旅鄉(xiāng)愁的景物。中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。最后兩句勸勉魏萬(wàn)到了長(zhǎng)安之后,不要只看到那里是行樂(lè)的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應(yīng)該抓住機(jī)遇成就一番事業(yè)。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)魏萬(wàn)的深情厚意,情調(diào)深沉悲涼,但卻催人向上。

            魏萬(wàn)后改名魏顥。他曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。公元754年(天寶十三載),因慕李白名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計(jì)程不下三千里。李白很賞識(shí)他,并把自己的詩(shī)文讓他編成集子。臨別時(shí),還寫了一首《送王屋山人魏萬(wàn)還王屋》的長(zhǎng)詩(shī)送他。魏萬(wàn)比李頎晚一輩,然而從此詩(shī)看,兩人像是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽(yáng)而常到洛陽(yáng),此詩(shī)可能就寫于洛陽(yáng)。

            詩(shī)一開(kāi)首,“朝聞?dòng)巫映x歌”,先說(shuō)魏萬(wàn)的走,后用“昨夜微霜初渡河”,點(diǎn)出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢(shì)。“初渡河”,把霜擬人化了,寫出深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛。

            秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個(gè)“愁”字。“鴻雁不堪愁里聽(tīng)”,是緊接第二句,渲染氛圍。“云山?jīng)r是客中過(guò)”,接寫正題,照應(yīng)第一句。大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁聲,從天末飄來(lái),使人覺(jué)得悵惘凄切。而抱有滿腹惆悵的人,當(dāng)然就更難忍受了。云山,一般是令人向往的風(fēng)景,而對(duì)于落寞失意的人,坐對(duì)云山,便會(huì)感到前路茫茫,黯然神傷。他鄉(xiāng)游子,于此為甚。這是李頎以自己的心情來(lái)體會(huì)對(duì)方。“不堪”、“況是”兩個(gè)虛詞前后呼應(yīng),往復(fù)頓挫,情切而意深。

            五、六兩句,詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行客又作了充滿情意的推想:“關(guān)城樹(shù)色催寒近,御苑砧聲向晚多”。從洛陽(yáng)西去要經(jīng)過(guò)古函谷關(guān)和潼關(guān),涼秋九月,草木搖落,一片蕭瑟,標(biāo)志著寒天的到來(lái)。本來(lái)是寒氣使樹(shù)變色,但寒不可見(jiàn)而樹(shù)色可見(jiàn),好像樹(shù)色帶來(lái)寒氣,見(jiàn)樹(shù)色而知寒近,是樹(shù)色把寒催來(lái)的。一個(gè)“催”字,把平常景物寫得有情有感,十分生動(dòng),傍晚砧聲之多,為長(zhǎng)安特有,“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲”。然而詩(shī)人為什么不用城關(guān)雄偉、御苑清華這樣的景色來(lái)介紹長(zhǎng)安,卻只突出了“御苑砧聲”,發(fā)人深想。魏萬(wàn)前此,大概沒(méi)有到過(guò)長(zhǎng)安,而李頎已多次到過(guò)京師,在那里曾“傾財(cái)破產(chǎn)”,歷經(jīng)辛酸。兩句推想中,詩(shī)人平生感慨,盡在不言之中。“催寒近”、“向晚多”六個(gè)字相對(duì),暗含著歲月不待,年華易老之意,順勢(shì)引出了結(jié)尾二句。

            “莫見(jiàn)長(zhǎng)安行樂(lè)處,空令歲月易蹉跎”,純?nèi)皇情L(zhǎng)者的語(yǔ)氣,予魏萬(wàn)以親切的囑咐。這里用“行樂(lè)處”三字虛寫長(zhǎng)安,與上二句中的“御苑砧聲”相應(yīng),一虛一實(shí),恰恰表明了詩(shī)人的旨意。他諄諄告誡魏萬(wàn):長(zhǎng)安雖是“行樂(lè)處”,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時(shí)光,輕易地消磨掉,要抓緊時(shí)機(jī)成就一番事業(yè)。可謂語(yǔ)重心長(zhǎng)。

            這首詩(shī)以長(zhǎng)于煉句而為后人所稱道。詩(shī)人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯(lián)兩句用了倒裝手法,加強(qiáng)、加深了描寫。先出“鴻雁”、“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽(tīng)”、“客中過(guò)”,這就由景生情,合于認(rèn)識(shí)規(guī)律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯(lián)的“關(guān)城樹(shù)色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯(lián)系氣候、時(shí)刻等環(huán)境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見(jiàn)推敲之功。

          【李頎的《送魏萬(wàn)之京》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《送魏萬(wàn)之京》李頎唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

          《送魏萬(wàn)之京》李頎唐詩(shī)11-27

          《送魏萬(wàn)之京》閱讀答案及翻譯賞析08-07

          李頎《送魏萬(wàn)之京》詩(shī)歌鑒賞03-22

          李頎唐詩(shī)《送魏萬(wàn)之京》鑒賞09-23

          《送魏萬(wàn)之京》翻譯賞析03-16

          李頎《送魏萬(wàn)之京》唐詩(shī)鑒賞及譯文參考08-25

          《送魏萬(wàn)之京》閱讀練習(xí)及答案03-09

          送魏萬(wàn)之京原文及賞析08-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲午夜精品福利视频 | 亚洲日本韩国不卡中文字幕 | 亚洲少妇AⅤ在线电 | 一区二区久久综合网 | 中文字幕AV综合网 | 重口AV在线免费观看 |