上常從容與信言諸將能閱讀答案及原文翻譯

          時間:2021-06-15 15:48:48 古籍 我要投稿

          上常從容與信言諸將能閱讀答案及原文翻譯

            上常從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:“"于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”"信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。”

          上常從容與信言諸將能閱讀答案及原文翻譯

            1.對加點詞語的解釋有誤的一項是( )

            A.如我,能將幾何 帶兵 B.多多而益善耳 更加

            C.陛下不能將兵,而善將將 喜歡 D.之所以為陛下禽也 ……的原因

            2.上文中有兩個通假字,請找出并解釋。

            (1)“ ”通“ ”,含義:

            (2)“ ”通“ ”,含義:

            3.把下列文言句子譯成現代漢語。

            (1)多多益善,何為為我禽? 譯文:

            (2)此乃信之所以為陛下禽也。譯文:

            4.對文章意思理解不正確的一項是( )

            A.劉邦和韓信有一次談論各位將領的`才能,他們的看法有些不同。

            B.韓信的內心深處,其實是認為自己的統兵才能要高過劉邦。

            C.“上笑曰”中的“笑”,其實是冷笑,既表現了劉邦對韓信的回答的不滿,也是在嘲笑韓信雖有統兵之能,卻也不得不臣服于自己。

            D.韓信最后的自圓其說,一方面是無可奈何的承認自己確實在某些方面比不上劉邦,另一方面也顯示了他隨機應變的機智,避免了劉邦對自己的不滿和猜忌。

            參考答案

            1.C

            2.“常”通“嘗”;“禽”通“擒”

            3.(1)(你說你是)越多越好,那么,為什么你會被我捉住的呢?(2)這就是我韓信被你陛下捉住的原因啊。

            4.D

            注釋

            1、通假字:諸將能不:通“否”。

            何為為我禽:通“擒”,捉住。

            而善將將:通“擅”擅長。

            2、解釋:上嘗從容與信言諸將能不:指劉邦。

            上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。

            各有差(ci):等級,此處指高低。

            多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。

            譯文

            劉邦曾經隨便和韓信討論各位將領的才能,(認為)他們各有高下。劉邦問道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信說:“陛下不過能帶十萬人。”劉邦說:“那對你來說呢?”韓信回答:“像我,越多越好。”劉邦笑道:“統帥士兵的越多越好,那(你)為什么被我捉住?”韓信說:“陛下不善于帶兵,但善于統領將領,這就是韓信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

          【上常從容與信言諸將能閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

          《上嘗從容與信言諸將能》閱讀答案09-24

          《送秦中諸人引》的閱讀答案及原文翻譯08-13

          閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

          常夢錫傳的閱讀答案及原文翻譯12-11

          《專諸者,吳堂邑人也》閱讀答案及原文翻譯12-16

          《隋書·萬寶常傳》閱讀答案及原文翻譯08-10

          《言默戒》閱讀答案及翻譯07-02

          《言默戒》的閱讀答案及翻譯11-03

          關于《孟子公孫丑上》的閱讀答案及原文翻譯08-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线天堂网最新资源视频 | 尤物精品国产第一福利网站 | 久久综合五月丁香久久激情 | 在线小视频亚洲 | 亚洲中文字幕a∨ | 日本少妇爽的嗷嗷叫视频 |