紅毛氈佚名原文賞析翻譯

          時(shí)間:2021-06-16 12:33:00 古籍 我要投稿

          紅毛氈佚名原文賞析翻譯

            紅毛國,舊許與中國相貿(mào)易。邊帥見其眾,不許登岸。紅毛人固請(qǐng)賜一氈地足矣。邊帥思一氈所容無幾,許之。其人置氈岸上僅容二人;拉之容四五人;且拉且登,頃刻氈大畝許,已數(shù)百人矣。短刃并發(fā),出于不意,被掠數(shù)里而去。

            "其人置氈岸上"中省略了介詞 于

            譯文:

            英國過去是被允許與中國進(jìn)行相互貿(mào)易的.。守邊主帥看見他們來的人太多,便禁止他們上岸。紅毛人堅(jiān)持要求只要給他們一塊氈毯大的地方就夠了。主帥想,一塊毛氈毯大的地方容不下幾個(gè)人,便答應(yīng)了。紅毛人把氈毯放在口岸邊,上面只站得下兩個(gè)人,他們拉了拉氈毯,就可以讓四五個(gè)人站在上面了;一邊拉一邊就不斷有人登上岸來,一會(huì)兒時(shí)間,氈毯就擴(kuò)大到一畝地左右,上面已站著幾百號(hào)人了。這些上了岸的紅毛人忽然同時(shí)把短刀抽出來,趁主帥不注意發(fā)動(dòng)了進(jìn)攻,搶掠了方圓好幾里地。

            注釋:

            ① 紅毛人: 舊時(shí)一些人對(duì)英國人以及荷蘭人的簡稱

            ② 固: 堅(jiān)持

            ③ 請(qǐng): 請(qǐng)求

            ④ 無幾: 沒多少

            ⑤ 并: 同時(shí)

            ⑥ 且……且……: 一邊……一邊……

            ⑦ 刃: 刀

          【紅毛氈佚名原文賞析翻譯】相關(guān)文章:

          孫泰(佚名)原文賞析和翻譯08-08

          少儀·佚名的原文及翻譯06-20

          《明堂位·佚名》原文及翻譯06-21

          紅繡鞋原文翻譯及賞析10-31

          武侯廟佚名原文翻譯03-01

          《滿江紅》原文、翻譯及賞析12-09

          喪服四制·佚名原文及翻譯參考06-21

          《紅毛氈》原文和翻譯以及注釋08-11

          滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一级少妇a在线播放 | 日本性爱欧美精品 | 五月婷婷第四色国产 | 日本三级香港三级久久99 | 亚洲欧美日韩高清在线播放 | 亚洲免费天堂网站 |