《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析

          時間:2022-03-01 17:55:11 古籍 我要投稿

          《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析

            在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的詩句吧,詩句是組成詩詞的句子。還在苦苦尋找優秀經典的詩句嗎?下面是小編為大家收集的《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析,希望能夠幫助到大家。

          《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析

            原文

            九月九日憶山東兄弟

            獨在異鄉為異客,

            每逢佳節倍思親。

            遙知兄弟登高處,

            遍插茱萸少一人。

            ——唐·王維

            注釋

           、倬旁戮湃眨褐皋r歷九月初九,即重陽節。憶:想念。山東:指華山以東一帶。寫這首詩時王維客居在長安,他的家在華山以東的山西永濟。

           、诋惪停涸谕獾厣畹娜。

            ③倍:加倍,更加。

            ④遙知:遙遠地料想到。

           、莸歉撸汗庞兄仃柟澋歉叩娘L俗。

           、捃镙牵▃hūyú):一種有濃香的植物,即草決明。古代風俗,重陽節時在身上佩戴這種草,可以驅邪避惡。

            解讀翻譯

            獨自一人在外地生活,

            每到歡慶佳節就更加思念親人。

            我在遙遠的異鄉想象著,今天兄弟們登高的.時候,

            大家都插戴茱萸,就少了我一個人。

            賞析

            這首詩是王維17歲時寫的,表達了他思念家鄉、懷念親人的感情!蔼氃诋愢l為異客”,一個“獨”字和兩個“異”字寫出自己舉目無親、孤獨寂寞的感受。第二句“每逢佳節倍思親”說明平常已有思親之苦,而到了節日這種思念就更加深沉。“倍”字寫出了思念之深、思念之重。詩的后兩句是詩人的想象,遠在故鄉的兄弟們今天登高時,身上都佩戴了茱萸,卻唯獨少了我一個人。這兩句是全詩感情的最高潮,詩人想象著親人們歡聚重陽節時,一定會想起他這個游子,實際是寫他一直在思念家鄉,一直在想象著家里的情況。全詩語言樸實,非常感人。

          【《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析】相關文章:

          九月九日憶山東兄弟原文和賞析10-26

          《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析01-14

          九月九日憶山東兄弟原文賞析及翻譯08-03

          九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析07-16

          九月九日憶山東兄弟原文、翻譯及賞析02-13

          《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析10-15

          《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯及賞析10-11

          《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯10-01

          《九月九日憶山東兄弟 》原文 翻譯09-24

          九月九日憶山東兄弟原文賞析09-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 午夜福利色佬网站 | 亚洲AV福利无限在线观看 | 起碰97视频在线观看国产 | 中文字幕精品卡通动漫 | 在线观看亚洲精品国产福利片 |