《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋

          時(shí)間:2022-09-28 12:46:37 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋

            原文:

            戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)

            露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

            有弟皆分散,無家問死生。

            寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。

            譯文

            戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

            從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

            有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。

            寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。

            注釋

            1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

            2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

            3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

            4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

            5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。

            6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

            7.長(zhǎng):一直,老是。

            8.達(dá):到。

            9.況乃:何況是。

            10. 未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有結(jié)束。

          【《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

          月夜憶舍弟原文翻譯08-03

          月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析06-11

          《月夜憶舍弟》原文翻譯及賞析12-22

          月夜憶舍弟原文翻譯及賞析10-12

          《月夜憶舍弟》原文及翻譯賞析10-27

          杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯04-20

          《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析09-08

          月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析3篇06-11

          月夜憶舍弟原文翻譯及賞析(2篇)04-16

          月夜憶舍弟原文翻譯及賞析2篇02-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久人人爽人人爽人人片aV中文 | 亚洲国产天堂久久综合网站 | 日本看片视频区一区二 | 亚洲欧美蜜芽tv在线一区 | 亚洲国产AV日韩AV二区 | 伊人色综合久久天天 |