《二人并走》原文及譯文

          時間:2024-07-29 22:45:31 維澤 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《二人并走》原文及譯文

            在平時的學習、工作或生活中,提起古詩詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩詞賞析?古詩詞鑒賞,通常是體會詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結構思路等更深層次的內容。你還會做古詩詞鑒賞嗎?下面是小編精心整理的《二人并走》原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

            二人并走

            原文

           。ㄇ扒剀奕谌渭街菽粒┯欣侠延鼋儆诼罚\,路人為逐擒之。賊反誣路人,時已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。

            融見而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出鳳陽門者非賊。”既而還入,融正色謂后出者曰:“汝真賊也,何誣人乎?”賊遂服罪。蓋以賊若善走,必不被擒,故知不善走者賊也。蓋辯誣之術,唯博聞、深察,不可欺惑。苻融驗走而得其實,可謂察之深辨之明矣。

            閱讀練習

            1、賊反誣路人,時已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。

            2、蓋以賊若善走,必不被捻,故知不善走者賊也。

            3.解釋下列句子中加粗的意思:

            (1)路人為擒之

            (2)莫知其

            (3)此易

            (4)融正色謂后出者曰

            (5)必不被

            參考答案

            1. 誰知強盜反咬一口,誣賴這個過路的人是強盜。 當時天色已經合黑,誰也分不清他們之中哪個是強盜,于是便一起被捉送到言府那里去。

            2. 原來那個強盜假如跑得快的話,就決不會被過路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是強盜。

            3.(1)追趕;

            (2)誰;

            (3)分辨清楚;

            (4)表情嚴肅的樣子;

            (5)同“攆”,捉住。

            參考譯文

           。ㄇ扒剀奕谌渭街莸男姓L官)有個老婦人在路上遇到搶劫,拉長聲音喊“有賊”,一個路人追趕上去為老婦人捉住強盜。強盜反咬一口誣陷路人,這時天色已經昏黑,沒有人知道其中哪個是強盜,于是就把他們都押送到官府。

            苻融見到他們后笑著說:“這個容易知道,可以讓兩個人一齊跑,先跑出鳳陽門的不是強盜!倍讼群蟪鲽P陽門,隨即回到公堂,苻融神色莊重地問后跑出鳳陽門的人:“你是真的強盜,為什么要誣陷別人呢?”強盜終于認罪了。原來因為強盜如果擅長奔跑,必然不會被路人捉住,因此知道不擅長奔跑的那個人是強盜。

            注釋:

            選自《晉書》。并走:一起跑。走:古漢語中是“跑”的意思。

            前秦苻(fǔ)融為冀(jì)州牧:前秦苻融任冀州的行政長官。前秦,晉朝末年氐(dǐ)族人在中國北部建立的秦國。冀州,在現在的河北省一帶。牧,州的行政長官。

            姥(mù):年長的婦人。

            喝賊:拉長聲音喊“有賊”。

            為:替。

            逐:追趕,追逐。

            融:人名,指苻融。

            擒:捉住。

            莫:沒有人。

            其:他們。

            孰是:哪一個是(賊)。

            乃:于是。

            俱:一起。

            送之:送:被送。之:到。

            并:一起。

            走:跑。

            非:不是。

            既:已經。

            還:回來。

            正色:板著面孔,態度嚴肅。

            汝:你。

            何誣人乎:為什么要誣賴別人呢。

            遂:于是,就

            以:憑著。

            若:如果。

            易:容易。

            入:進入。

            推理

            如果強盜跑得快,必然不會被路人捉住。所以強盜一定跑得慢些。

            本文贊揚了苻融的機智,善于斷案。

            道理

            對于表面復雜的問題,只要抓住關鍵環節,讓事實說話。要善于察言觀色,細致全面地分析情形,抓住關鍵問題。對于細節,做出判斷。

            人物

            苻融【fú róng】(?—383年),字博休,略陽臨渭(今甘肅天水東北)人,氐族。皇室宗親,苻堅的弟弟。史稱“少而岐嶷夙成,魁偉美姿度。”累官司隸校尉、冀州刺史等,封陽平公。代王猛為鎮東大將軍冀州牧。他力阻苻堅發動對東晉戰爭,但苻堅沒接受。后來苻堅的軍隊在淝水之戰中大敗,苻融率步騎25萬為秦軍前鋒,“馬倒被殺,軍遂大敗”。贈大司馬,謚曰哀公。

          【《二人并走》原文及譯文】相關文章:

          《二人并走》文言文原文及翻譯07-18

          《勸學》原文及譯文08-27

          《卜居》原文及譯文10-27

          過秦論原文及譯文11-21

          《中庸》的原文及譯文09-24

          《梅》原文及譯文05-08

          《史記》原文及譯文03-29

          《項羽》原文及譯文09-24

          臧谷亡羊原文及譯文10-01

          愛蓮說原文及譯文09-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕无卡高清视频 | 亚洲顶级片在线免费播放 | 中文字幕1级在线 | 亚洲日韩少妇一区 | 日韩精品一区在线 | 在线视频亚洲激情 |