《哭宣城善釀紀叟》翻譯賞析

          時間:2021-02-16 08:07:43 古籍 我要投稿

          《哭宣城善釀紀叟》翻譯賞析

            《哭宣城善釀紀叟》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

            紀叟黃泉里,還應釀老春。

            夜臺無李白,沽酒與何人。

            【前言】

            《哭宣城善釀紀叟》是唐代偉大詩人李白創作的一首五言絕句。此詩是李白在宣城,為悼念一位善于釀酒的老師傅而寫的。事情原本尋常,詩也只有寥寥數語,但因為它以樸拙的語言,表達了真摯動人的感情,一直為后人所愛讀。

            【注釋】

            ⑴宣城:在今安徽省東南。善釀:擅長釀酒。

            ⑵老春:紀叟所釀酒名。唐人稱酒多有”春“字。

            ⑶夜臺:墳墓。亦借指陰間。《文選》陸機詩:”送子長夜合。“李周翰注:”墳墓一閉,無復見明,故云長夜臺,后人稱夜合本此。“

            ⑷題戴老酒店:這是此詩的另一個版本題目。

            ⑸大春:戴老所釀酒名。

            【翻譯】

            紀老頭啊紀老頭,你現在黃泉之下干什么?一定還是在釀造你的紀氏老春燒酒。可現在李白還沒有去九泉之下啊!你沽酒給誰呢?誰懂品賞你的酒呢。

            【鑒賞】

            紀叟離開人世間,引起詩人深深的惋惜和懷念。詩人癡情地想象這位釀酒老人死后的生活。既然生前他能為我李白釀出老春名酒,那么如今在黃泉之下,他也應該還會施展他的拿手絕招,繼續釀造香醇的.美酒。這看上去是詩人一種荒誕可笑的假想,然而卻說得那么認真、悲切,使讀者在感情上容易接受,覺得這一奇想是合乎人情的。

            接著,詩人又沿著這條思路想得更深一層:“紀叟縱然在黃泉里仍操舊業,但生死殊途,叫我李白如何能喝得到他的酒呢?”想到這里,詩人更為悲切,為了表達這種強烈的傷感之情,采用設問句式,故作癡語問道:“老師傅!你已經去到漫漫長夜般的幽冥世界中去了,而我李白還活在人世上,你釀了老春好酒,又將賣給誰呢?”照這兩句詩的含意,似乎紀叟原是專為李白釀酒而活著,并且他釀的酒也只有李白賞識。這種想法更是不合乎情理的癡呆想法,但更能表明詩人平時與紀叟感情的深厚,彼此是難得的知音,現在死生分離,詩人感到十分悲痛。

            沽酒與釀酒是李白與紀叟生前最平常的接觸,然而,這看似平常的小事,卻最令詩人難忘,最易引起詩人傷感。詩人善于抓住這一點,并賦予浪漫主義的色彩加以渲染,感情真摯自然,十分感人。

          【《哭宣城善釀紀叟》翻譯賞析】相關文章:

          哭宣城善釀紀叟原文及賞析08-17

          李白《哭宣城善釀紀叟》原文賞析08-28

          哭宣城善釀紀叟_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

          李白《哭宣城善釀紀叟》全詩翻譯與賞析11-28

          李白《哭宣城善釀紀叟》詩歌鑒賞12-01

          對李白《哭宣城善釀紀叟》的詩意解析10-14

          李白詩詞《哭宣城善釀紀叟》的詩意賞析09-14

          白居易《杜陵叟》翻譯賞析11-25

          《尋紀道士偶會諸叟》唐詩賞析11-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品911永久在线观看 | 亚洲午夜精品一区二区 | 亚洲国产精品路线一 | 一本大道香蕉青青久久 | 天堂va欧美ⅴa亚洲va在线 | 亚洲第一区欧美日韩 |