《憶少年·別歷下》翻譯賞析

          時間:2021-02-16 13:20:24 古籍 我要投稿

          《憶少年·別歷下》翻譯賞析范文

            【前言】

          《憶少年·別歷下》翻譯賞析范文

            《憶少年·別歷下》,北宋晁補之的詞,這是一首傷別之作,寫作者離開歷下城時的感受,在依依不舍中感嘆世事無常,年華易逝。詞的上片,起筆疊用三個“無”字,前三句寫盡行蹤飄零,宦途輾轉。“南山”二句繼寫送故人時的無限依戀。詞的下片,“罨畫’句贊歷下林泉景勝。“算重來”以下,設想今后變遷,不勝感慨。

            【注釋】

            ⑴《憶少年》:詞牌名。又名《十二時》、《桃花曲》、《隴首山》。晁補之創調。四十六字,前片兩仄韻,后片三仄韻,亦以入聲部為宜。兩結皆上一、下四句法。亦有于過片處增一領格字者。

            ⑵歷下:山東歷城縣。

            ⑶官柳:大道兩旁的柳樹。官,把官道,大路。

            ⑷畫舸:畫船,指首尾彩畫的大船。

            ⑸南山:指歷山,在歷城縣南。

            ⑹罨畫:色彩雜染的圖畫。出自唐秦韜玉《送友人罷舉除南陵令》詩:“花明驛路胭脂暖,山入江亭罨畫開。”

            ⑺紺碧:深藍色。紺:本謂青紅,青而含赤色,后謂青翠之色。

            ⑻劉郎:劉禹錫。劉禹錫詩有:”玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。“劉郎桃花:謂劉禹錫作桃花詩譏諷當權賈禍遭貶之事。

            【翻譯】

            柳樹一片,一望無邊,畫船不知人間離情,依然載著四方來客四處游蕩,掛起遠航的征帆。只有南山有情有意,只是高城處的佳人,卻被山水隔斷了視線。兩岸風光如畫,秀麗動人,園林溪水一片水色青青,明凈透徹。就算能重新游一遍舊地,也物是人非,成為過眼云煙,到處飄泊,劉郎的鬢發已花白如斑,人已蒼老,何況桃花的青春。

            【賞析】

            這首詞寫作者獨自離開歷下城時的感受。

            詞的上片,起筆疊用三個“無”字,以白描方式突出飄泊者的凄涼,更增濃了漂泊者的悲哀。前三句寫盡行蹤飄零,宦途輾轉。“南山”兩句,點出題旨。“南山”“相送”,卻被“高城”隔斷,無限依戀,更增一層哀傷。“南山”二句繼寫送故人時的.無限依戀。有情之人與無情之人對比鮮明,更顯離愁之深。

            詞的下片,抒發人生感慨。“罨畫’句寫歷城風光如畫,使人留戀,令人難舍,贊歷下林泉景勝。“算重來”以下,設想今后變遷,不勝感慨。這首詞上片描寫行客離別是的愁緒和戀戀不舍的心情,下片“劉郎”句用劉禹錫受貶、遠謫僻鄉重回長安但青春已去的故事,抒發年華易逝的感喟。感嘆好景不常、華年空過、有情人無緣聚首的遺憾,全詞語辭清麗婉雅而不綺艷,情意纏綿真摯,韻味久耐。全詞以“無根”為抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。這首詞上片描寫行客離別是的愁緒和戀戀不舍的心情,下片感嘆好景不常、華年空過、有情人無緣聚首的遺憾,全詞語辭清麗婉雅而不綺艷,情意纏綿真摯而不軟,韻味久耐咀嚼。這兩句以山襯人,抒發了佳人不見的憂傷。“算重來”以下,設想今后變遷,不勝感慨。

          【《憶少年·別歷下》翻譯賞析】相關文章:

          《憶少年·別歷下》翻譯賞析06-08

          憶少年·別歷下原文翻譯及賞析01-13

          憶少年·別歷下原文翻譯及賞析2篇02-24

          憶少年別歷下閱讀答案04-26

          晁補之《憶少年·別歷下》原文閱讀答案及翻譯賞析08-05

          憶少年·別歷下閱讀理解答案03-04

          《普天樂秋江憶別》翻譯賞析04-10

          普天樂·秋江憶別翻譯及賞析02-05

          永遇樂·長憶別時 原文、翻譯及賞析12-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成站在线 | 中文字幕一精品亚洲无线一区 | 天堂AⅤ日韩欧美国产 | 亚洲午夜精品福利视频 | 亚洲喷潮在线观看 | 午夜福利理论片中文字幕 |