范成大《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》翻譯賞析

          時(shí)間:2021-02-18 10:14:15 古籍 我要投稿

          范成大《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》翻譯賞析

            《碧瓦·碧瓦樓前繡幕遮》作者為宋朝詩人、文學(xué)家范成大。其古詩全文如下:

            碧瓦樓前繡幕遮,赤欄橋外綠溪斜。

            無風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花。

            【前言】

            《碧瓦》是宋代詩人范成大的作品。此詩即景成詠,描寫的是暮春景致。“碧瓦”,令人聯(lián)想到華美宅邸,暗指南宋小朝廷歌舞西湖,燕雀巢于幕上,不知禍之將至。作品諷刺南宋君臣沉醉臨安,忘卻國恥,意在批評(píng)南宋朝廷沉醉歌舞,不管國事的做法。

            【注釋】

            ①題目從首句兩字截取而來。

            ②繡幕:彩繡的帷帳。

            ③赤欄:紅欄桿。

            ④棠梨:又名白棠,薔薇科。落葉亞喬木。明李時(shí)珍《本草綱目》:“棠梨樹似梨而小,……二月開白花。”兩句寫雨過后到處飛花亂絮的晚春景色。

            【翻譯】

            有一間綠色瓦面的高樓,門前用織繡的帷幕遮著,屋外紅色的圍欄那邊碧綠的楊柳在溪邊隨風(fēng)飄舞。無風(fēng)的`時(shí)候也是漫天的柳花飄,雖沒有雨水的吹打,棠梨的花也是落得滿地。后兩句寫的是一副寧靜的畫面,因?yàn)檎橇ā⑻睦婊▌贅O將謝之時(shí),所以無風(fēng)而花落。

            【鑒賞】

            這是一首精致的小詩,題目從首句兩字截取而來。即景成詠,描寫的是暮春景致。“碧瓦”兩句,含不盡之意,在繡幕之中,景中之人呼之欲出。“無風(fēng)”兩句,可比韓愈《晚春》:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”,清新而不失自然,恬適而不失飄逸,寫出了楊柳逢春的蓬勃生機(jī),有如畫家生動(dòng)的速寫。“碧瓦”,令人聯(lián)想到華美宅邸,再聯(lián)系繡幕、赤欄橋等景物,暗指南宋小朝廷歌舞西湖,燕雀巢于幕上,不知禍之將至。諷刺南宋君臣沉醉臨安,忘卻國恥。“無風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花”表面寫景,實(shí)際是感情至深的情語,寄興亡之感于明麗的景物描寫中,批評(píng)南宋朝廷沉醉歌舞,不管國事的做法。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美精品在线观看 | 亚洲国产原创Av在线 | 午夜视频在线在免费 | 亚洲欧美国产一区二区三区 | 真实高潮国产对白视频 | 日本免费人成网站在线观看 |