張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文翻譯

          時間:2021-03-26 15:16:40 古籍 我要投稿

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文翻譯

            【雙調(diào)】水仙子

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文翻譯

            詠江南

            一江煙水照晴嵐⑴,

            兩岸人家接畫檐⑵,

            芰荷叢一段秋光淡⑶。

            看沙鷗舞再三,

            卷香風(fēng)十里珠簾⑷。

            畫船兒天邊至,

            酒旗兒風(fēng)外飐⑸,

            愛殺江南⑹。[1]

            【注釋】

            ⑴“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的`霧氣,晴天天空中仿佛有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中仿佛有煙霧籠罩)。

            ⑵畫檐:繪有花紋、圖案的屋檐。

            ⑶芰jì荷:芰是菱的古稱。指菱葉和荷花。芰,菱角。

            ⑷“卷香風(fēng)”句:“即十里香見卷珠簾。”化用杜牧《贈別》詩句“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”

            ⑸飐zhǎn:風(fēng)吹物使之顫動。

            ⑹煞shà:用在動詞后表示程度深。

            【譯文】

            滿江的煙波和岸邊山中的霧氣相映,兩岸人家屋檐相連,畫梁相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上飛舞盤旋,家家珠簾里飄出香風(fēng)。美麗的船只好像從天邊駛來,酒店的旗幟迎風(fēng)招展。真讓人喜愛啊,江南![2]

          【張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文翻譯】相關(guān)文章:

          水仙子·詠江南_張養(yǎng)浩的曲原文賞析及翻譯08-26

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文譯文03-02

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文及譯文04-09

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》翻譯及賞析03-04

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》03-29

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文和譯文03-05

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》賞析04-02

          張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》閱讀答案及翻譯賞析11-02

          《張養(yǎng)浩行義》原文及翻譯04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本无卡码高清免费v在线 一区二区三区在线观看欧美精品 | 中文字幕在线第一页 | 亚洲人成电影在线看片 | 偷拍视频精品一区二区三区 | 日本午夜福利在线观看 | 综合偷自拍亚洲乱中文字幕 |