送梓州李使君譯文及賞析

          時間:2021-02-15 16:47:31 古籍 我要投稿

          送梓州李使君譯文及賞析

            《送梓州李使君》

            作者 王維

            萬壑樹參天,千山響杜鵑。

            山中一夜雨,樹杪百重泉。

            漢女輸橦布,巴人訟芋田。

            文翁翻教授,不敢倚先賢。

            注解

            1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。

            2、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀昀說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當是敢不之論”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。

            譯文

            梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天,山連著山到處可聽到悲鳴的杜鵑。

            山里昨晚不停地下了透夜的`春雨,樹梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉。

            蜀漢婦女以寤ㄖ成的布來納稅,巴郡農民常為農田之事發生訟案。

            但愿你重振文翁的精神辦學教化,不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。

            賞析

            這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。詩以即景生情,抒發惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。

            詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一。

          【送梓州李使君譯文及賞析】相關文章:

          唐詩《送梓州李使君》鑒賞及譯文注釋12-15

          《送梓州李使君》王維唐詩賞析10-31

          王維《送梓州李使君》翻譯賞析09-02

          王維《送梓州李使君》古詩賞析12-30

          王維《送梓州李使君》原文譯文鑒賞12-29

          王維《送梓州李使君》賞析3篇09-27

          王維《送梓州李使君》賞析2篇08-12

          《送梓州李使君》唐詩鑒賞01-04

          王維送梓州李使君欣賞07-14

          王維《送梓州李使君》原文12-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  香蕉啪视频在线是看 | 亚洲国产一区在线免费 | 亚洲一区欧美激情 | 日韩中文字幕久久 | 亚洲另类精品国产一级欧美 | 亚洲第一免费中文在线 |