豐樂亭游春·其三原文、翻譯及賞析

          時間:2021-01-07 10:30:17 古籍 我要投稿

          豐樂亭游春·其三原文、翻譯及賞析

            豐樂亭游春·其三 宋朝 歐陽修

            紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

            游人不管春將老,來往亭前踏落花。

            《豐樂亭游春·其三》譯文

            紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。

            游春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。

            《豐樂亭游春·其三》注釋

            紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。

            長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。

            老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。

            《豐樂亭游春·其三》賞析

            豐樂亭在滁州(治所在今安徽滁縣)西南豐山北麓,瑯琊山幽谷泉上。此亭為歐陽修任知州時所建。他寫了一篇《豐樂亭記》,記敘了亭附近的自然風光和建亭的經(jīng)過,由蘇軾書后刻石。美景,美文,美書,三美兼具,從此成為著名的游覽勝地。

            豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。

            “紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。”是說青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。

            “游人不管春將老,來往亭前踏落花。””天已暮,春將歸,然而多情的游客卻不管這些,依舊踏著落花,來往于豐樂亭前,欣賞這暮春的`美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。

            這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的游人隊伍中,當然有詩人自己在內(nèi)。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句云:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情游客,也令讀者惆悵不已。

            本詩都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景,鮮艷斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。

            《豐樂亭游春·其三》創(chuàng)作背景

            歐陽修于公元1046年(慶歷六年)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了《豐樂亭游春》這組詩。本首是其第三首。

          【豐樂亭游春·其三原文、翻譯及賞析】相關文章:

          《歸園田居·其三》原文、翻譯及賞析08-17

          《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析02-23

          《歸園田居·其三》原文及翻譯賞析02-08

          歸園田居其三原文翻譯及賞析08-16

          歸園田居·其三原文翻譯及賞析01-07

          歸園田居·其三原文、翻譯及賞析01-07

          歐陽修《豐樂亭游春·綠樹交加山鳥啼》翻譯賞析09-01

          陶淵明歸園田居·其三原文翻譯及賞析05-06

          歐陽修《豐樂亭游春三首》賞析12-28

          江間作四首·其三原文、翻譯及賞析03-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产午夜精品理论片13 | 亚洲欧美日韩综合久久久久久 | 色吧日本一美国在线视频 | 亚洲小说区图片区另类春色 | 亚洲日韩精品欧美国产动漫第一页 | 亚洲熟女综合色一区二区三区 |