隴頭歌辭原文及賞析

          時間:2021-08-19 17:22:35 古籍 我要投稿

          隴頭歌辭三首原文及賞析

            原文:

            佚名〔南北朝〕

            隴頭流水,流離山下。

            念吾一身,飄然曠野。

            朝發欣城,暮宿隴頭。

            寒不能語,舌卷入喉。

            隴頭流水,鳴聲嗚咽。

            遙望秦川,心肝斷絕。

            譯文:

            (一)隴山的流水,流離了山下。想著我孤身一個人,翩然走在空曠的野外。(二)早上從欣城出發,晚上睡在隴山。凍得說不出話來,舌頭都卷進了喉嚨里。(三)隴山的流水,也發出嗚咽的鳴聲。遙望著秦川,心肝都要斷絕了。

            注釋:

            《隴頭歌辭》為“梁鼓角橫吹曲”之一。《樂府詩集》載三首,寫游子漂流在外的痛苦心情。隴頭:隴山頂上,一說隴頭(平涼、慶陽的一帶)古代隴山指六盤山。甘肅省簡稱為“隴”,這個隴由古代“隴山”而來,因為前人習慣上稱平涼慶陽兩區為隴東。天水為隴右,張掖、武威一帶為隴西,而古代隴西還包括今屬平涼市的莊浪、靜寧兩縣。六盤山處甘肅、陜西、寧夏三省區交界處,主脈在甘肅境內。隴頭流水,指發源于隴山的河流、溪水。一說是發源于隴山,向東流的涇河等幾條河水。欣城:不詳,我認為指今鎮原縣的“新城”,“新”與“欣”同音。漢代時平涼部分地方,包括今鎮原縣屬北地郡。新城距平涼不遠,距隴山東麓也就一百多里路程;朝發:早晨從欣城出發。暮宿隴頭:傍晚住宿在隴山頂上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。寒不能語,舌卷入喉:形容六盤山一帶氣候十分嚴寒,凍得舌頭都卷了上去,不能說話;語:說話。鳴聲幽咽:天寒地凍,隴山下東流的'河水結了冰,河流在冰層間嗚嗚咽咽,像人哭泣一樣。遙望秦川:遙望:遠眺,即向東遠望;秦川,指陜西省中部。這里的秦川,指隴山以東廣大地區,不一定指中原或關中地區。

            賞析:

            由于南北朝長期處于對峙的局面,在政治、經濟、文化以及民族風尚、自然環境等方面又存在著明顯的差異,因而南北朝民歌也呈現出不同的情調與風格。南朝民歌清麗纏綿,更多地反映了人民真摯純潔的愛情生活;北朝民歌粗獷豪放,廣泛地反映了北方動亂不安的社會現實和人民的生活風習。

            漢唐四朝,前后十朝,長安之名真正是名聲赫赫,以至在唐以后長安成了國都的代稱,李白《金陵》詩說:“晉朝南渡日,此地舊長安。”稱東晉宋齊梁陳六朝都城金陵為長安,實即今江蘇南京。長安位居關中的中心,它的地理形勝于天下獨居第一。

            關中周圍群山環抱,東有華山、崤山,西有隴山,南有終南山、秦嶺,北有洛水東西的黃龍山、堯山和涇水兩岸的嵯峨山、九嵏山。其中隴山又稱隴坂、隴坻,在今陜西隴縣西北,為六盤山的南段,南北走向約一百公里,綿亙于陜西、甘肅二省邊境,山勢陡峭,山路曲折難行,是渭河平原與隴西高原的分水嶺。古稱隴山其坂九回,上者七日乃過,上有清水四注而下。站在艱危苦寒的隴山頂上,回望富麗繁華的長安城和千里平原沃野,眼見隴水一股向東流下,一股向西流下,那種感受真是無可名狀的凄涼和悲壯。古代四方行旅西登隴坂,往往徘徊瞻顧,悲思涌起。歷代流傳歌詠秦隴的詩篇不下數百上千首,其中尤以北朝樂府民歌的三首《隴頭歌辭》最為有名。

            第一、三兩首均以“隴頭流水”起興,與下文內容的聯系是在隴頭之水“流離”而下——無定所、不由自主方面。

          【隴頭歌辭三首原文及賞析】相關文章:

          隴頭歌辭三首_詩原文賞析及翻譯08-03

          隴頭吟原文翻譯及賞析07-16

          王維隴頭吟原文12-07

          王維《隴頭吟》賞析09-04

          六州歌頭·長淮望斷原文翻譯及賞析01-24

          鴻鵠歌原文及賞析08-16

          李賀金銅仙人辭漢歌原文翻譯及賞析08-25

          木蘭辭(木蘭詩)原文及賞析11-12

          木蘭詩 / 木蘭辭原文及賞析08-18

          高適雜曲歌辭·薊門行五首原文及賞析09-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲特级视频在线观看 | 亚洲强乱中文字幕在线播放 | 欧美日韩激情一区二区 | 亚洲国内精品自在线影院 | 亚洲第一线路在线观看 | 日韩欧美一区二区不卡 |