古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見原文及賞析

          時(shí)間:2021-08-20 15:21:33 古籍 我要投稿

          古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見原文及賞析

            古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見

            作者:沈佺期

            朝代:唐朝

            盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。

            九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。

            白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長(zhǎng)。

            誰謂含愁獨(dú)不見,更教明月照流黃。

            譯文

            盧家年輕的主婦,居住在以郁金香浸灑和泥涂壁的華美的屋宇之內(nèi),海燕飛來,成對(duì)成雙地棲息于華麗的屋梁之上。九月里,寒風(fēng)過后,在急切的搗衣聲中,樹葉紛紛下落,丈夫遠(yuǎn)征遼陽(yáng)已逾十載,令人思念。白狼河北的遼陽(yáng)地區(qū)音信全部被阻斷,幽居在長(zhǎng)安城南的少婦感到秋日里的夜晚特別漫長(zhǎng)。她哀嘆:我到底是為哪一位思而不得見的人滿含哀愁啊?為何還讓那明亮的.月光照在幃帳之上?

            注釋

           、弄(dú)不見:樂府《雜曲歌辭》舊題!稑犯忸}》:“獨(dú)不見,傷思而不見也!雹票R家少婦:泛指少婦。郁金堂:以郁金香料涂抹的堂屋。堂,一作“香”。梁朝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁!寮逓楸R家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!雹呛Q啵河置窖,燕的一種。因產(chǎn)于南方濱海地區(qū)(古百越之地),故名。玳瑁(舊讀 dài mèi):海生龜類,甲呈黃褐色相間花紋,古人用為裝飾品。⑷寒砧(zhēn):指搗衣聲。砧,搗衣用的墊石。古代婦女縫制衣服前,先要將衣料搗過。為趕制寒衣婦女每于秋夜搗衣,故古詩(shī)常以搗衣聲寄思婦念遠(yuǎn)之情。木葉:樹葉。⑸遼陽(yáng):遼河以北,泛指遼東地區(qū)。⑹白狼河:今遼寧省境內(nèi)之大凌河。音:一作“軍”。⑺丹鳳城:此指長(zhǎng)安。相傳秦穆公女兒弄玉吹簫,引來鳳凰,故稱咸陽(yáng)為丹鳳城。后以鳳城稱京城。唐時(shí)長(zhǎng)安宮廷在城北,住宅在城南。⑻誰為:即“為誰”。為,一作“謂”。⑼教(jiāo):使。流黃:黃紫色相間的絲織品,此指帷帳,一說指衣裳。更教:一作“使妾”。照:一作“對(duì)”。

            賞析:

            此詩(shī)題一作“古意呈喬補(bǔ)闕知之”,又作“古意呈補(bǔ)闕喬知之”,疑為副題。喬補(bǔ)闕為喬知之,萬歲通天(武則天年號(hào),696—697)年間任右補(bǔ)闕,此詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。

          【古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見原文及賞析】相關(guān)文章:

          古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見原文及賞析01-19

          古意原文翻譯及賞析(5篇)01-01

          古意原文翻譯及賞析5篇01-01

          古意原文翻譯及賞析通用5篇01-01

          李白《獨(dú)不見》原文譯文及賞析09-29

          盧照鄰的長(zhǎng)安古意原文欣賞12-14

          《邊城獨(dú)望》原文及賞析10-15

          邊城獨(dú)望原文及賞析07-20

          水調(diào)歌頭·呈漢陽(yáng)使君原文及賞析01-15

          水調(diào)歌頭·呈漢陽(yáng)使君原文及賞析05-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本色综合网久久 | 色综合久久久久久久久五月 | 亚洲高清电影免费一区二区 | 中文在线精品综合 | 日韩中文字幕AV | 香蕉精品高清在线观看视频 |