漫感原文翻譯及賞析

          時間:2022-07-03 08:27:50 古籍 我要投稿

          漫感原文翻譯及賞析

          漫感原文翻譯及賞析1

            原文:

            漫感

            清代:龔自珍

            絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。

            一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。

            譯文:

            絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。

            從軍疆場的壯志難酬令人悵惘,只能將對東南形勢的憂慮情懷注滿詩行。

            一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。

            賦詩抒懷和仗劍抗敵是我平生志愿,如今十五年過去,白白辜負了“狂士”聲名。

            注釋:

            絕域從軍計惘(wǎng)然,東南幽恨滿詞箋(jiān)。

            絕域:隔絕的地域,言其遠。此指我國邊疆。惘然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實現。東南:指我國東南沿海一帶。當時英、美、葡等國已開始在東南沿海一帶的廣州、漳州(今屬廈門)、寧波進行經濟掠奪。詞箋:寫詩詞的紙,亦可作“詩詞”看。箋,古代小幅而極精致的紙。

            一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。

            負:辜負。十五年:詩人于嘉慶十四年(1809)十八歲時成人立志,在北京與被目為“狂士”的著名詩人王曇訂為忘年交,當時已在社會上小有名氣,從那時到此時,前后正好十五年。

            賞析:

            這是一首充滿強烈愛國主義激情的詩篇,抒發了憂心國事,尤其是對東南沿海地區遭遇列強侵凌的深重憂患,表達了不畏宵小之徒的嘲笑,愿以文才武略報效國家的愛國情懷。

            “絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。”兩句,感慨立功邊塞之志不能如愿,只得借詩把閑散于東南的滿腔幽恨抒發出來。由“絕域從軍”即一向關注的西北邊疆局勢遙遙說起,實指那種“氣寒西北何人劍”的經世雄心,可是現實中哪里能尋得這樣一個舞臺。早在十年前,他就已經清醒地認識到“縱使文章驚海內,紙上蒼生而已!似春水、干卿甚事”(《金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦》),如今不也還是落得“幽恨滿詞箋”的結局么?那么所謂“幽恨”又何指?詩人嘗自陳:“怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味”(《湘月·壬申夏泛舟西湖》),或者大展雄才,或者遠避塵囂,這是他平生心事之不可割分的兩個層面。于是有下文“負盡狂名”的情極之語,郁勃蒼涼,令人聳然動容。

            “一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。”后兩句直抒胸臆。詩人在《己亥雜詩》中曾有“少年擊劍更吹簫,劍氣簫心一例消”的憤慨,正可作這兩句的.注腳。立志革新的詩人,本想以“劍”與“簫”這一武一文來實現改革社會的愿望,而今寫了一些滿紙幽恨的詞章,絲毫無助于補偏救弊,豈不是徒具狂名!

            全詩意境雄渾,感情奔放,有強烈的感人力量。

          漫感原文翻譯及賞析2

            原文:

            絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。

            一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。

            譯文

            從軍疆場的壯志難酬令人悵惘,東南形勢的憂慮情懷注滿詩行。

            賦詩抒懷和仗劍抗敵是我平生志愿,十五年來完全辜負了“狂士”聲名。

            注釋

            絕域:隔絕的地域,言其遠。此指我國邊疆。

            惘(wǎng)然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實現。

            東南:指我國東南沿海一帶。當時英、美、葡等國已開始在東南沿海一帶的廣州、漳州(今屬廈門)、寧波進行經濟掠奪。

            詞箋(jiān):寫詩詞的紙,亦可作“詩詞”看。箋,古代小幅而極精致的紙。

            負:辜負。十五年:詩人于嘉慶十四年(1809)十八歲時成人立志,在北京與被目為“狂士”的著名詩人王曇訂為忘年交,當時已在社會上小有名氣,從那時到此時,前后正好十五年。

            賞析:

            這是一首充滿強烈愛國主義激情的詩篇,詩中吐露仗劍從軍的愛國情懷,也抒發出壯志難酬的憂憤與悵惘。

            “絕域從軍計惘然,東南幽恨滿詞箋。”兩句,感慨立功邊塞之志不能如愿,只得借詩把閑散于東南的滿腔幽恨抒發出來。由“絕域從軍”即一向關注的西北邊疆局勢遙遙說起,實指那種“氣寒西北何人劍”的經世雄心,可是現實中哪里能尋得這樣一個舞臺。早在十年前,他就已經清醒地認識到“縱使文章驚海內,紙上蒼生而已!似春水、干卿甚事”(《金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦》),如今不也還是落得“幽恨滿詞箋”的結局么?那么所謂“幽恨”又何指?詩人嘗自陳:“怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味”(《湘月·壬申夏泛舟西湖》),或者大展雄才,或者遠避塵囂,這是他平生心事之不可割分的兩個層面。于是有下文“負盡狂名”的情極之語,郁勃蒼涼,令人聳然動容。

            “一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。”后兩句直抒胸臆。詩人在《己亥雜詩》中曾有“少年擊劍更吹簫,劍氣簫心一例消”的憤慨,正可作這兩句的注腳。立志革新的詩人,本想以“劍”與“簫”這一武一文來實現改革社會的愿望,而今寫了一些滿紙幽恨的詞章,絲毫無助于補偏救弊,豈不是徒具狂名!全詩意境雄渾,感情奔放,有強烈的感人力量。

          【漫感原文翻譯及賞析】相關文章:

          漫感原文、翻譯及賞析12-25

          漫感原文、翻譯及賞析3篇12-25

          定風波·暮春漫興原文翻譯及賞析07-28

          《漫感》的原文和注釋和賞析05-28

          漫成一絕_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

          定風波·暮春漫興原文翻譯及賞析2篇04-06

          感事原文翻譯及賞析03-04

          絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析03-04

          原文翻譯及賞析11-27

          《柳梢青春感》原文翻譯及賞析03-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美成α人在线观看 | 亚洲国产日本韩国欧美mv | 女同精品久久国产字幕 | 日本人韩国国产一区二区三区 | 日本一道久久精品国产 | 亚洲国产日本一区二区 |