和襲美春夕酒醒原文翻譯及賞析

          時間:2022-07-16 19:25:31 古籍 我要投稿

          和襲美春夕酒醒原文翻譯及賞析

          和襲美春夕酒醒原文翻譯及賞析1

            原文

            《和襲美春夕酒醒》

            幾年無事傍江湖,醉倒黃公舊酒壚。

            覺后不知明月上,滿身花影倩人扶。

            翻譯

            幾年來無所事事漂泊于江湖,這一次又醉倒在黃公的酒壚。

            酒醒后才發現月亮掛在天上,花影映滿全身需要有人來扶。

            注釋

            傍江湖:江湖漂泊,此處指隱居。

            黃公酒壚:原指竹林七賢飲酒之處,此詩指自己的飲酒場所。

            覺:酒醒。

            倩:請。

            創作背景

            這首詩具體創作年代已不詳。陸龜蒙和皮日休(字襲美)是摯交好友,都染上嗜酒的癖性,常常相邀盡興,以詩相和,聊作慰藉。一日,陸皮二人赴宴狂飲,都不勝酒力醉倒在地。昏睡一覺醒來時,周遭環境不免讓詩人有所觸動。皮日休先作《春夕酒醒》,陸龜蒙答以《和襲美春夕酒醒》。

            賞析

            這是一首閑適詩。“閑適詩”的特點,向例是以自然閑散的筆調寫出人們無牽無的悠然心情,寫意清淡,但也反映了生活的一個方面。同時,有些佳作,在藝術上不乏可資借鑒之處。此詩是寫詩人酒醉月下花叢的閑適之情。

            起句“幾年無事傍江湖”,無所事事,浪跡江湖,在時間和空間方面反映了“泛若不系之舟”(《莊子·列御寇》)的無限自在。第二句中的“黃公舊酒壚”,典出《世說新語》,詩人借此表達自己放達縱飲的生活態度,從而標榜襟懷的高遠。

            “覺后不知明月上”,是承前啟后的轉接,即前承“醉倒”,后啟歸去倩人攙扶的醉態。此處所云“不知”,情態十分灑脫;下句“滿身花影倩人扶”是全篇中傳神妙筆,寫出了月光皎潔、花影錯落的迷人景色。一個“滿”字,自有無限情趣在其中。融“花”、融“月”、融“影”、融“醉人”于渾然一體,化合成了春意、美景、詩情、高士的翩翩韻致。

            這首詩著意寫醉酒之樂,寫得瀟灑自如,情趣盎然。詩人極力以自然閑散的筆調抒寫自己無牽無掛、悠然自得的心情。然而,以詩人冠絕一時的才華,而終身沉淪,只得“無事傍江湖”,像阮籍、嵇康那樣“醉倒黃公舊酒壚”,字里行間似仍不免透露出一點內心深處的憂憤之情。

          和襲美春夕酒醒原文翻譯及賞析2

            原文:

            幾年無事傍江湖,醉倒黃公舊酒壚。

            覺后不知明月上,滿身花影倩人扶。

            譯文

            幾年來無所事事漂泊于江湖,這一次又醉倒在黃公的酒壚。

            酒醒后才發現月亮掛在天上,花影映滿全身需要有人來扶。

            注釋

            襲(xí)美:皮日休,字襲美,一字逸少,晚唐詩人,今湖北天門人。

            傍江湖:江湖漂泊,此處指隱居。

            黃公酒壚(lú):原指竹林七賢飲酒之處,此詩指自己的飲酒場所。劉義慶《世說新語·傷逝》:“王濬沖乘軺車經黃公酒壚,顧謂后車客曰:‘吾昔與稽叔夜、阮嗣宗共酣飲此坊。’”

            覺(jiào):酒醒。

            倩(qìng):請。

            賞析:

            這是一首閑適詩。“閑適詩”的特點,向例是以自然閑散的筆調寫出人們無牽無的悠然心情,寫意清淡,但也反映了生活的一個方面。同時,有些佳作,在藝術上不乏可資借鑒之處。此詩是寫詩人酒醉月下花叢的閑適之情。

            起句“幾年無事傍江湖”,無所事事,浪跡江湖,在時間和空間方面反映了“泛若不系之舟”(《莊子·列御寇》)的無限自在。第二句中的“黃公舊酒壚”,典出《世說新語》,詩人借此表達自己放達縱飲的`生活態度,從而標榜襟懷的高遠。

            “覺后不知明月上”,是承前啟后的轉接,即前承“醉倒”,后啟歸去倩人攙扶的醉態。此處所云“不知”,情態十分灑脫;下句“滿身花影倩人扶”是全篇中傳神妙筆,寫出了月光皎潔、花影錯落的迷人景色。一個“滿”字,自有無限情趣在其中。融“花”、融“月”、融“影”、融“醉人”于渾然一體,化合成了春意、美景、詩情、高士的翩翩韻致。

            這首詩著意寫醉酒之樂,寫得瀟灑自如,情趣盎然。詩人極力以自然閑散的筆調抒寫自己無牽無掛、悠然自得的心情。然而,以詩人冠絕一時的才華,而終身沉淪,只得“無事傍江湖”,像阮籍、嵇康那樣“醉倒黃公舊酒壚”,字里行間似仍不免透露出一點內心深處的憂憤之情。

          【和襲美春夕酒醒原文翻譯及賞析】相關文章:

          和襲美春夕酒醒詩歌賞析04-30

          春夕酒醒原文翻譯及賞析03-09

          春夕酒醒原文賞析及翻譯08-06

          春夕酒醒原文及賞析08-18

          《春夕酒醒》翻譯及賞析02-12

          春夕酒醒原文翻譯及賞析3篇03-09

          唐代詩人陸龜蒙《和襲美春夕酒醒》賞析05-27

          春夕酒醒_皮日休的詩原文賞析及翻譯08-04

          《春夕酒醒》閱讀答案及翻譯賞析12-25

          《春夕酒醒》詩歌賞析08-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品肥臀蜜桃一区二区自在线拍 | 人人视频久久精品视频 | 午夜爽爽福利影院 | 亚洲欧美国产精品久久 | 在线看午夜福利网站 | 三级日本成网人站 |