八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2022-09-19 11:28:34 古籍 我要投稿

          八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析(2篇)

          八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析1

            八月十五夜桃源玩月

            劉禹錫〔唐代〕

            塵中見月心亦閑,況是清秋仙府間。

            凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。

            碧虛無云風(fēng)不起,山上長松山下水。

            群動(dòng)悠然一顧中,天高地平千萬里。

            少君引我升玉壇,禮空遙請真仙官。

            云拼欲下星斗動(dòng),天樂一聲肌骨寒。

            金霞昕昕漸東上,輪欹影促猶頻望。

            絕景良時(shí)難再并,他年此日應(yīng)惆悵。

            譯文

            平時(shí)在紅塵中見到月亮,心都能清靜下來,何況是在這清秋時(shí)節(jié)的神仙洞府間?凝聚起來的光芒悠悠地象寒露墜落下來,而我此刻站在桃源的最高處。碧空之中沒有一絲云彩,風(fēng)也不見一縷,可以看見山上高高的松樹和山下的流水。那些行動(dòng)的物體全在視野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看見千萬里之外:“少君”把我?guī)У搅擞駢希h(yuǎn)遠(yuǎn)地施禮請仙人相見。云彩聚集,星斗挪動(dòng),仙樂奏響,讓人肌骨寒肅。金色的霞光從東面漸漸升起,月輪西斜,仙影遠(yuǎn)去,我還在頻頻回望。只因?yàn)榱汲矫谰半y以再回來,以后到了中秋這天應(yīng)該很惆悵吧!

            詩里面的“少君”是指能和神仙溝通的人。西漢武帝時(shí)有一個(gè)方士叫李少君,他自言見過神仙,能得長生不老之法,騙取了漢武帝的信任。以后人們就以“少君”代指游仙的向?qū)А?/p>

            鑒賞

            這首詩共十六句,每四句一韻,每一韻又是一個(gè)自然段落。第一段寫桃源玩月,有月之景,有玩之情;第二段寫八月十五夜色,以月光朗照下的天地山水反襯中秋之月;第三段浪漫暢想,寫欲仙之感,由景及情,生發(fā)自然;最后一段從暢想中曳回,寫日出月落,更就"絕景良時(shí)"抒發(fā)情感,略出桃源別后,難再重游一意。全詩景物隨時(shí)而變,情調(diào)隨景而移,有起伏跌宕之感。

            這首詩表面上可以歸入游仙詩,把中秋之夜寫得如夢如幻。尤其“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”一句已經(jīng)成為中秋時(shí)節(jié)人們常用的佳句。至于其他欣賞者怎么理解,可以說百人百解。有聯(lián)系劉禹錫仕宦失意,解釋后半部分是以仙宮比喻朝廷,盼望早日回歸;也有把前半部分解釋為用“寒露墜”代指人生禍福無常,說這是劉禹錫對人生的感慨之作。也許這種種理解,正好體現(xiàn)了“詩豪”作品多彩的藝術(shù)魅力。

            劉禹錫

            劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的`“漢壽城春望”。

          八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析2

            八月十五夜桃源玩月

            朝代:唐代

            作者:劉禹錫

            原文:

            塵中見月心亦閑,況是清秋仙府間。

            凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。

            碧虛無云風(fēng)不起,山上長松山下水。

            群動(dòng)悠然一顧中,天高地平千萬里。

            少君引我升玉壇,禮空遙請真仙官。

            云拼欲下星斗動(dòng),天樂一聲肌骨寒。

            金霞昕昕漸東上,輪欹影促猶頻望。

            絕景良時(shí)難再并,他年此日應(yīng)惆悵。

            翻譯:

            平時(shí)在紅塵中見到月亮,心都能清靜下來,何況是在這清秋時(shí)節(jié)的神仙洞府間?凝聚起來的光芒悠悠地象寒露墜落下來,而我此刻站在桃源的最高處。碧空之中沒有一絲云彩,風(fēng)也不見一縷,可以看見山上高高的松樹和山下的流水。那些行動(dòng)的物體全在視野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看見千萬里之外:“少君”把我?guī)У搅擞駢希h(yuǎn)遠(yuǎn)地施禮請仙人相見。云彩聚集,星斗挪動(dòng),仙樂奏響,讓人肌骨寒肅。金色的霞光從東面漸漸升起,月輪西斜,仙影遠(yuǎn)去,我還在頻頻回望。只因?yàn)榱汲矫谰半y以再回來,以后到了中秋這天應(yīng)該很惆悵吧!

            詩里面的“少君”是指能和神仙溝通的人。西漢武帝時(shí)有一個(gè)方士叫李少君,他自言見過神仙,能得長生不老之法,騙取了漢武帝的信任。以后人們就以“少君”代指游仙的向?qū)А?/p>

            賞析:

            永貞革新失敗后,劉禹錫被貶謫到朗州(今湖南常德),桃源縣就位于這里。在這里他不免悲涼之感,所以寫了許多詩詞以排遣愁緒。著名的《竹枝詞》《浪淘沙》都寫于這一時(shí)期。關(guān)于桃源他還寫有五言詩《游桃源一百韻》七言詩《桃源行》等。更巧的還有一首《八月十五日夜玩月》是五律,是不是寫于桃源就不可知了。從《游桃源一百韻》中“彩云迎躡履,遂登最高頂”等詩句看,和這首詩“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”是同一回事。

          【八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          八月十五夜桃源玩月原文、翻譯及賞析01-07

          八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析02-22

          八月十五夜桃源玩月原文賞析06-27

          八月十五夜桃源玩月原文及賞析07-21

          八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析2篇04-15

          劉禹錫八月十五夜桃源玩月翻譯及賞析09-08

          《八月十五夜桃源玩月》原文及鑒賞06-18

          《八月十五夜桃源玩月》古詩賞析12-16

          劉禹錫《八月十五夜桃源玩月》全詞翻譯賞析09-02

          《八月十五夜玩月》翻譯賞析02-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲产在线观看亚洲第一站 | 日本一区二区三区精品视频 | 思思久久69视频 | 伊人久久大杳蕉综合牛牛 | 亚洲日本va中文字幕午夜福利 | 午夜亚洲精品专区高潮日w 亚洲一区二区三区中文字幕网 |