天平山中原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2023-04-13 19:46:47 古籍 我要投稿

          天平山中原文翻譯及賞析

          天平山中原文翻譯及賞析1

            原文:

            細(xì)雨茸茸濕楝花,南風(fēng)樹樹熟枇杷。

            徐行不記山深淺,一路鶯花送到家。

            譯文

            細(xì)雨蒙蒙打濕了楝花,在南風(fēng)的吹拂下,每棵枇杷樹的果實(shí)都慢慢變熟了。

            順著山路慢慢地走著,竟不知路途遠(yuǎn)近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。

            注釋

            天平山:在江蘇省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺(tái),山上有白云泉、白云寺、萬笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。

            茸茸(róng):小雨又細(xì)又密又柔和的感覺。

            楝(liàn):江南一帶常見的落葉喬木,春天開淡紫色花。

            枇(pí)杷(pá):樹的名稱。果實(shí)黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。

            徐行:慢慢地走。

            山深淺:山路的遠(yuǎn)近。

            賞析:

            詩(shī)的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹開出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,顯得格外嬌艷和滋潤(rùn)。南風(fēng)輕輕吹拂,在郁郁蔥蔥的.草木叢里,不時(shí)露出一樹樹金黃色的枇杷。這兩句對(duì)得很工,“細(xì)雨”對(duì)“南風(fēng)”,“楝花”對(duì)“枇杷”,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的景觀,而句中的修飾語(yǔ)“茸茸”和“樹樹”以及“濕”和“熱”則進(jìn)一步描摹了春色的旖旎。詩(shī)人的著眼點(diǎn)在景,但同時(shí)也襯出了情,從他蘸滿色彩的筆觸中,可以清楚地感受到洋溢在他心中的盎然春意。

            下半段由景及人,畫面也漸漸活動(dòng)起來,“徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家”,詩(shī)人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠(yuǎn),只聽得滿耳鶯啼,不知不覺中卻已回到了家門口。這里,詩(shī)人有意識(shí)地虛化了距離感和時(shí)間感,形成一種物我兩忘的意境。于是,在前半段里所隱隱流露出來的那種悠然自得的閑適心情,在這一段里便躍然紙上了。這兩句著眼于人的感覺,但并沒有離開景色描寫這一主線,“一路鶯啼”與上文中的“茸茸”、“樹樹”相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分熱鬧。同時(shí),詩(shī)人在漫游時(shí)忘了路程,忘了時(shí)間,這又從另一個(gè)側(cè)面襯托出了景色之美。

            茸茸細(xì)雨,微微南風(fēng),舒遠(yuǎn)愜意,這是從觸覺角度寫;一支支楝花,一樹樹枇杷,明艷奪目,這是從視覺角度描寫;一路上黃鶯兒唱著婉轉(zhuǎn)的歌,輕快悅耳,這是從聽覺角度描寫。多角度描寫組成一幅美妙的山行圖。

          天平山中原文翻譯及賞析2

            天平山中 明朝

            楊基

            細(xì)雨茸茸濕楝花,南風(fēng)樹樹熟枇杷;

            徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。

            《天平山中》譯文

            細(xì)雨蒙蒙打濕了楝花,在南風(fēng)的吹拂山,每棵枇杷樹的果實(shí)都慢慢變熟了。

            順著山路慢慢地走著,竟不知路途遠(yuǎn)近。沿路的黃鶯鳴叫著把我送到了家。

            《天平山中》注釋

            天平山:在江蘇省蘇州市西,山頂正平,稱望湖臺(tái),山上有白)泉、白)寺、萬笏林等名勝,楊基家在赤山,離天平山很近。

            茸茸(róng):小雨又細(xì)又密又柔和的感覺。

            楝(liàn):江南一帶常見的落葉喬木,春天開淡紫色花。

            枇(pí)杷(pá):樹的名稱。果實(shí)黃色圓形,味甜,春夏之間成熟。

            徐行:慢慢地走。

            山深淺:山路的`遠(yuǎn)近。

            《天平山中》賞析

            詩(shī)的前半段宛如一副工筆畫,在綿綿春雨中,楝樹開出了淡紫色的花朵,由于沾上了雨珠,顯得格外嬌艷和滋潤(rùn)。南風(fēng)輕輕吹拂,在郁郁蔥蔥的草木叢里,不時(shí)露出一樹樹金黃色的枇杷。這兩句對(duì)得很工,“細(xì)雨”對(duì)“南風(fēng)”,“楝花”對(duì)“枇杷”,從氣候與植物兩方面刻畫出了江南三月所特有的景觀,而句中的修飾語(yǔ)“茸茸”和“樹樹”以及“濕”和“熱”則進(jìn)一步描摹了春色的旖旎。詩(shī)人的著眼點(diǎn)在景,但同時(shí)也襯出了情,從他蘸滿色彩的筆觸中,可以清楚地感受到洋溢在他心中的盎然春意。

            下半段由景及人,畫面也漸漸活動(dòng)起來,“徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家”,詩(shī)人沿著山路徐徐而行,不知道自己走了多遠(yuǎn),只聽得滿耳鶯啼,不知不覺中卻已回到了家門口。這里,詩(shī)人有意識(shí)地虛化了距離感和時(shí)間感,形成一種物我兩忘的意境。于是,在前半段里所隱隱流露出來的那種悠然自得的閑適心情,在這一段里便躍然紙上了。這兩句著眼于人的感覺,但并沒有離開景色描寫這一主線,“一路鶯啼”與上文中的“茸茸”、“樹樹”相輝映,不僅有色,而且有聲,把天平山的春天寫得充滿野趣,十分熱鬧。同時(shí),詩(shī)人在漫游時(shí)忘了路程,忘了時(shí)間,這又從另一個(gè)側(cè)面襯托出了景色之美。

            茸茸細(xì)雨,微微南風(fēng),舒遠(yuǎn)愜意,這是從觸覺角度寫;一支支楝花,一樹樹枇杷,明艷奪目,這是從視覺角度描寫;一路上黃鶯兒唱著婉轉(zhuǎn)的歌,輕快悅耳,這是從聽覺角度描寫。多角度描寫組成一幅美妙的山行圖。

            《天平山中》創(chuàng)作背景

            天平山是吳中名勝之一,林木秀潤(rùn),奇石縱橫,詩(shī)人自幼生活在這里,山中的一木一石,對(duì)他來說,都十分熟悉,十分親切。元末,為避亂世,詩(shī)人曾隱居于故鄉(xiāng),這首詩(shī)便是詩(shī)人隱居時(shí)漫步山中,有感而作。

          【天平山中原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          《天平山中》原文、翻譯及賞析03-17

          《天平山中》原文、翻譯及賞析09-25

          《天平山中》原文及翻譯賞析10-28

          天平山中原文翻譯及賞析02-13

          天平山中原文翻譯賞析08-21

          《天平山中》原文、翻譯及賞析3篇09-25

          《天平山中》原文及賞析08-17

          天平山中原文翻譯及賞析3篇03-19

          天平山中原文翻譯及賞析(3篇)03-19

          《天平山中》楊基原文注釋翻譯賞析07-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  性色AⅤ一区二区三区天美传媒 | 亚洲性夜夜综合久久麻豆 | 亚洲中文字幕dⅴd | 亚洲欧美日韩国产直线 | 在线观看每日更新亚洲Av | 亚洲欧美高清精品一区二区 |