榴花原文翻譯注釋及賞析

          時(shí)間:2023-09-18 15:45:53 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          榴花原文翻譯注釋及賞析

          榴花原文翻譯注釋及賞析1

            原文:

            瑞鷓鴣·榴花五月眼邊明

            宋代:趙彥端

            榴花五月眼邊明。角簟流冰午夢(mèng)清。江上扁舟停畫槳,云間一笑濯塵纓。

            主人杯酒留連意,倦客關(guān)河去住情。都付驛亭今日水,伴人東去到江城。

            譯文:

            榴花五月眼邊明。角簟流冰午夢(mèng)清。江上扁舟停畫槳,云間一笑濯塵纓。

            主人杯酒留連意,倦客關(guān)河去住情。都付驛亭今日水,伴人東去到江城。

            注釋:

            榴花五月眼邊明。角簟(diàn)流冰午夢(mèng)清。江上扁舟停畫槳,云間一笑濯(zhuó)塵纓(yīng)。

            角簟:角蒿編成的席子。流冰:形容角簟生涼。濯塵纓:《楚辭·漁父》:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓。”

            主人杯酒留連意,倦客關(guān)河去住情。都付驛亭今日水,伴人東去到江城。

            賞析:

            五月花明,午夢(mèng)片刻,濯纓清流,情懷何等瀟灑,胸襟又何等超脫。主人杯酒流連之意可感,倦客關(guān)河去住之情不堪。不言此日情懷難忘,而言遣流水載此情東去江城,委婉有味之至。

          榴花原文翻譯注釋及賞析2

            原文:

            榴花

            唐代:韓愈

            五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成。

            可憐此地?zé)o車馬,顛倒青苔落絳英。

            譯文:

            五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成。

            五月如火的榴花映入眼簾格外鮮明,枝葉間時(shí)時(shí)可以看到初結(jié)的小果。

            可憐此地?zé)o車馬,顛倒青苔落絳英。

            可惜此地沒(méi)有達(dá)官貴人乘車馬來(lái)欣賞,艷艷的榴花只好在蒼苔上散落紛紛。

            注釋:

            五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成。

            照眼:猶耀眼。形容物體明亮或光度強(qiáng)。時(shí)見(jiàn):常見(jiàn)。子:指石榴。

            可憐此地?zé)o車馬,顛倒青苔落絳(jiàng)英。

            可憐:可惜。無(wú)車馬:無(wú)達(dá)官貴人乘車馬來(lái)欣賞。顛倒:回旋翻轉(zhuǎn),多指心神紛亂。絳:大紅色。絳英:這里指落地的石榴花花瓣。

            賞析:

            這首詩(shī)開(kāi)頭兩句點(diǎn)明時(shí)令,勾畫出五月里石榴花開(kāi)時(shí)的繁茂爛漫景象;后兩句點(diǎn)明地點(diǎn),表明石榴花無(wú)人游賞以致美景寂然零落,委婉地表達(dá)了詩(shī)人孤獨(dú)的心境。全詩(shī)描述景致清新自然,并在描摹客觀景物中寄寓著人生哲理。

            “五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成。”兩句點(diǎn)明時(shí)令,寥寥數(shù)語(yǔ)就勾畫出了五月里石榴花開(kāi)時(shí)的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動(dòng)傳神。詩(shī)人既寫了花,也寫了看花人的愉快心情。后兩句點(diǎn)明地點(diǎn),這是生長(zhǎng)在偏僻地方的'石榴,沒(méi)人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫面十分優(yōu)美,使人覺(jué)得幾多可愛(ài)和惋惜。其實(shí)詩(shī)人正是愛(ài)其無(wú)游人來(lái)賞,愛(ài)其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來(lái)賞,則車轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開(kāi)花落、果熟果爛,來(lái)得自然,委婉表達(dá)了詩(shī)人孤獨(dú)的心境。

            此詩(shī)前兩句寫景狀物,后兩句抒發(fā)感想。作者并不直接來(lái)寫景,而是通過(guò)人的感覺(jué),側(cè)面烘托出榴花的絢爛多姿。但花開(kāi)得再美又能如何,還不是寂寞無(wú)聲落,詩(shī)人嘆息花開(kāi)無(wú)人來(lái)賞,亦即暗喻朋友滿腹才華,卻被統(tǒng)治者貶謫于窮鄉(xiāng)僻壤,無(wú)法施展,“顛倒”二字更是有力批判了統(tǒng)治者的不識(shí)人才以及詩(shī)人和作者都懷才不遇的憤懣。

            全詩(shī)描述景致清新自然,從中又可以見(jiàn)出詩(shī)人濃郁的情趣和縝密豐富的文思。而詩(shī)意和描述的驟變,卻又全寓于似清淡實(shí)重濃的語(yǔ)句之中,使得詩(shī)意陡然轉(zhuǎn)深,也顯示了寫法的“喜山不平”的變化特色。

          【榴花原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

          春曉原文翻譯、注釋及賞析06-10

          讀書的原文、翻譯、注釋及賞析07-26

          柳原文、翻譯、注釋及賞析07-21

          蟬原文翻譯、注釋及賞析06-06

          《海棠》原文注釋翻譯賞析11-05

          《海棠》原文注釋翻譯賞析08-15

          閨怨原文,注釋,翻譯,賞析03-20

          《梅花》原文、翻譯、注釋及賞析02-22

          絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品码在线一区 | 亚洲午夜精品久久久久久人妖 | 亚洲中文字幕DVD在线 | 日韩v欧美v中文在线 | 亚洲欧美精品一区 | 日韩精品一区二区三区在线视频放 |