《離思·曾經滄海難為水》翻譯賞析

          時間:2024-09-30 16:22:07 古籍 我要投稿

          《離思·曾經滄海難為水》翻譯賞析【精】

            《離思·曾經滄海難為水》

            唐:元稹。

            曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。

            取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

            【前言】

            《離思五首》是唐代著名詩人元稹的代表作品,千古名句“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”就是出自此中。

            【翻譯】

            曾經觀看過茫茫的大海,對那小小的細流,是不會看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足觀。我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。只希望余生能以修道來緩解對你的思念。

            【鑒賞】

            這首詩最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達了主人公對已經失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠,耐人尋味。

            一、二兩句,破空而來,暗喻手法絕高,幾乎令人捉摸不到作者筆意所在。“曾經滄海難為水”。是從孟子“觀于海者難為水”《孟子·盡心篇》)脫化而來。詩句表面上是說,曾經觀看過茫茫的大海,對那小小的細流,是不會看在眼里的。它是用大海與河水相比。海面廣闊,滄茫無際,雄渾無比,可謂壯觀。河水,只不過是舉目即可望穿的細流,不足為觀。寫得意境雄渾深遠。

            第三句“取次花叢懶回顧”,是用花比人。是說我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。為什么他無心去觀賞迎入眼簾的盛開花朵呢?第四句“半緣修道半緣君”便作了回答。含意是說他對世事,看破紅塵,去修道的原故,這是其一。其二,是因為他失去心愛的她,再也不想看別的“花”了。統觀全詩,不難看出,“取次花叢懶回顧”的原因,還是因為失去了“君”。“半緣修道”之說,只不過是遁辭罷了。

          【《離思·曾經滄海難為水》翻譯賞析】相關文章:

          《離思曾經滄海難為水》翻譯賞析03-16

          《離思·曾經滄海難為水》翻譯賞析08-01

          關于《離思曾經滄海難為水》翻譯賞析12-02

          離思原文翻譯及賞析04-30

          離思原文翻譯及賞析4篇04-30

          離思五首其一的翻譯賞析02-23

          離思元稹賞析10-20

          元稹《離思》賞析11-24

          元稹《離思》賞析04-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看免费不打码 | 久久国产午夜精品理论片应用 | 日韩高清一区精品 | 亚洲综合天堂Av网站在线观看 | 三级国产污视频在线观看 | 亚洲一区二区天堂 |