《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析

          時(shí)間:2024-11-12 11:53:42 古籍 我要投稿

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析1

            【原文】

            汲井漱寒齒,清心拂塵服。

            閑持貝葉書(shū),步出東齋讀。

            真源了無(wú)取,妄跡世所逐。

            遺言冀可冥,繕性何由熟。

            道人庭宇靜,苔色連深竹。

            日出霧露余,青松如膏沐。

            澹然離言說(shuō),悟悅心自足。

            注解

           。、貝葉書(shū):古印度人多用貝多羅樹(shù)的葉子寫(xiě)佛經(jīng),也稱(chēng)貝葉經(jīng)。

           。病②ぃ喊岛;

            3、繕:修持。

            4、膏沐:本指潤(rùn)發(fā)的油脂。

            5、澹然:寧?kù)o狀。

            韻譯

            汲來(lái)清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。悠閑地捧起佛門(mén)貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。佛經(jīng)真諦世人并無(wú)領(lǐng)悟,

            荒誕之事卻為人們追逐。佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

            太陽(yáng)出來(lái)照著晨霧余露,蒼翠松樹(shù)宛若沐后涂脂。清靜使我恬淡難以言說(shuō),悟出佛理內(nèi)心暢快滿(mǎn)足。

            評(píng)析

            這是一首抒寫(xiě)感想的抒情詩(shī)。詩(shī)的內(nèi)容是抒發(fā)了詩(shī)人的.哲學(xué)見(jiàn)解。前半部寫(xiě)他到禪院讀經(jīng),指責(zé)世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫(xiě)他認(rèn)為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然

            而,他對(duì)禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析2

            “真源了無(wú)取,妄跡世所逐!边@兩句是說(shuō),世俗之人對(duì)佛經(jīng)中的真實(shí)道理一無(wú)所取,對(duì)那些迷信荒誕的事跡,反而津津樂(lè)道,姿意追求。以世俗人之舍本逐末,反襯超師潛心讀經(jīng),求其真諦之精神。反襯手法,用得巧妙。

            出自柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》

            汲井漱寒齒,清心拂塵服。

            閑持貝葉書(shū),步出東齋讀。

            真源了無(wú)取,妄跡世所逐。

            遺言冀可冥,繕性何由熟。

            道人庭宇靜,苔色連深竹。

            日出霧露余,青松如膏沐。

            澹然離言說(shuō),悟悅心自足。

            注釋?zhuān)?/strong>

           、僬嬖矗捍酥^真實(shí)的道理或意義。

            ②了無(wú)取:了無(wú)所取。

            ③妄跡:迷信荒誕的事跡。

           、艹瑤煟悍ㄌ(hào)超的僧人。 ⑤禪經(jīng):佛經(jīng)。

            譯文

            汲來(lái)清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。

            悠閑地捧起佛門(mén)貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。

            佛經(jīng)真諦世人并無(wú)領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。

            佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。

            道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。

            太陽(yáng)出來(lái)照著晨霧余露,蒼翠松樹(shù)宛若沐后涂脂。

            清靜使我恬淡難以言說(shuō),悟出佛理內(nèi)心暢快滿(mǎn)足。

            賞析

            《晨詣超師院讀禪經(jīng)》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。這是一首抒寫(xiě)感想的抒情詩(shī)。此詩(shī)寫(xiě)出晨讀禪經(jīng)的情景和感受,曲折地表達(dá)了埋藏在心底的抑郁之情,抒發(fā)了詩(shī)人的哲學(xué)見(jiàn)解。前半部寫(xiě)詩(shī)人到禪院讀經(jīng),指責(zé)世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫(xiě)他認(rèn)為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養(yǎng)本性,卻難以精熟。然而,他對(duì)禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。全詩(shī)描寫(xiě)了習(xí)禪的'心境,以及深得禪趣那種輕松、愉悅、閑適的心態(tài)。

            全詩(shī)自晨起讀經(jīng)始,至末以日出賞景憚悟終,渾然無(wú)痕,相映成趣,生動(dòng)表現(xiàn)了詩(shī)人于逆境中讀經(jīng)養(yǎng)性、追求事理而又超脫塵俗、寄情山水、怡然自適的復(fù)雜心境,營(yíng)造了一種“淡泊以明志,寧?kù)o以致遠(yuǎn)”的幽深寂靜的藝術(shù)境界。詩(shī)中有禪味而又托情于景,情趣濃郁。

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析3

            此首詩(shī)為詩(shī)人被貶永州時(shí)所作,約寫(xiě)于公元806年(元和元年)。當(dāng)時(shí),住永州龍興寺。龍興寺在城南,住持僧為重巽,坐禪于龍興寺凈土院,與往在龍興寺西廂的相鄰。詩(shī)中所說(shuō)“超師院”的“院”是指凈土院;“超師”是指重巽。由于重巽是楚之南的“善言佛者”,故稱(chēng)其為“超師”。于永州好佛求其道,主要是拜重巽為師,或請(qǐng)其講“佛道”,或到凈土院讀佛經(jīng)。

            宗元在一個(gè)腐朽衰敗的時(shí)代,身為統(tǒng)治階級(jí)的一員,客觀(guān)上受到無(wú)數(shù)打擊,主觀(guān)上又受到儒、釋、道“三教調(diào)和”思想的限制,結(jié)果才不得施展政治抱負(fù),貶斥終身,壯志未酬,走完了悲劇的一生。他像當(dāng)時(shí)大多數(shù)有志于積極用世的封建知識(shí)分子一樣,在社會(huì)政治思想和倫理道德觀(guān)念上堅(jiān)信儒家學(xué)說(shuō),以實(shí)現(xiàn)堯、舜、“之道”為奮斗的最終目的;同時(shí)又在佛教盛行的唐代崇信佛教,主張“統(tǒng)合儒釋”(《送文暢上人登五臺(tái)遂游河朔序》)。不過(guò),他的崇信佛教,與愚妄地佞佛逃世不同,與以信佛寓“獨(dú)善之志”也不同。他是把佛教與諸子學(xué)說(shuō)并列看待,想從中找出積極有益的內(nèi)容作為濟(jì)世的手段,以實(shí)現(xiàn)“輔時(shí)及物”的理想。不幸的是他沒(méi)有也不可能如愿,由于自身思想上的主觀(guān)唯心主義因素和思想方法上的形而上學(xué)傾向,最終落入了佛教唯心主義的泥沼。特別是在他遭貶永州之后,由于政治上的失意,前途無(wú)望,更促使他到佛教中去尋求寧?kù)o與解脫,其時(shí)佛教對(duì)他的消極影響就更明顯了。

            這首詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人到超師院讀佛經(jīng)的感受,其主要內(nèi)容是:清晨早起,他到住地附近一個(gè)名叫超的僧人(師)的寺院里去讀佛經(jīng),有所感而寫(xiě)下這首五古詩(shī),既表達(dá)了他壯志未已而身遭貶謫,欲于佛經(jīng)中尋求治世之道的心境,又流露出尋求一種超越塵世,流連于沖淡寧?kù)o的閑適佳境的復(fù)雜心情。

            頭四句總說(shuō)“晨詣超師院讀禪經(jīng)”。詩(shī)人把研讀佛典安排在一天中最寶貴的時(shí)刻。“汲井漱寒齒,清心拂塵服!鼻宄吭缙穑諝馇逍,以井水漱牙可以清心,又彈冠振衣拂去灰塵,身心內(nèi)外俱為清凈方可讀經(jīng)?梢(jiàn)用心之虔誠(chéng),充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)佛教的傾心和崇信,其沉溺之深溢于言表,不啻教徒沐浴更衣以拜佛祖!伴e持貝葉書(shū),步出東齋讀!必惾~書(shū)簡(jiǎn)稱(chēng)貝書(shū),佛經(jīng)之泛稱(chēng)。古印度人多用貝多羅樹(shù)葉經(jīng)水漚后代紙,用以寫(xiě)佛經(jīng),故名。一個(gè)“讀”字,是全詩(shī)內(nèi)容的綱領(lǐng);一個(gè)“閑”字,是全詩(shī)抒情的主調(diào)。詩(shī)人貶居永州,官職雖名曰“永州司員外置同正員”,但只是個(gè)“閑官”而已。閑人閑官閑地,無(wú)政事之煩擾,亦無(wú)名利得失之拘牽,正是難得清閑,正好信步讀經(jīng)。就讀經(jīng)來(lái)說(shuō),閑而不閑;就處境而言,不閑而閑,其復(fù)雜心情曲曲傳出。

            中間四句承上文“讀”字而來(lái),正面寫(xiě)讀“經(jīng)”的感想。這里有兩層意思:前二句“真源了無(wú)取,妄跡世所逐”,是說(shuō)書(shū)中真意不去領(lǐng)悟,妄誕之言世所追逐。詩(shī)人以自身崇信佛學(xué)的'正確態(tài)度諷喻世俗之佞佛,即對(duì)于佛經(jīng)中的真正本意全然不去領(lǐng)悟,而對(duì)于書(shū)中一切迷信荒誕的事跡卻又盡力追求而津津樂(lè)道。正如詩(shī)人在《送琛上人南游序》中所批評(píng)的那樣:“而今之言禪者,有流蕩舛誤、迭相師用,妄取空語(yǔ),而脫略方便,顛倒真實(shí),以陷乎己而又陷乎人!保ā都肪矶澹┭韵轮庹帽砻髯约悍鸾(jīng)的正確態(tài)度和對(duì)佛經(jīng)的深刻理解。后二句轉(zhuǎn)寫(xiě)對(duì)待佛經(jīng)的正確態(tài)度。“遺言冀可冥,繕性何由熟”,意思是說(shuō):佛家遺言值得深思,修養(yǎng)本性怎能圓熟?“冀可”是希望能夠的意思。言佛教教義艱深,必須深入鉆研思考,如果只用修持本性去精通它,是不可能達(dá)到精審圓滿(mǎn)的目的的。言下之意是說(shuō):愚妄地佞佛不足取,只有它于變革社會(huì)有益的內(nèi)容才算真有所得。這反映了詩(shī)人對(duì)佛教教義及其社會(huì)作用的主觀(guān)的特殊理解。對(duì)此,詩(shī)人也有批評(píng)說(shuō):“又有能言體而不及用者,不知二者之不可斯須離也。離之外矣,是世之所大患也。”(《柳宗元集》卷二五)聯(lián)系詩(shī)人在對(duì)待佛教問(wèn)題上與的辯論就更清楚了。辟佛,是熱心張揚(yáng)“道統(tǒng)”的儒學(xué)家,主張對(duì)僧侶“人其人,火其書(shū)”;而柳宗元卻認(rèn)為在佛教教義中包含著與儒家圣人之道相通的有益于世的內(nèi)容,否定“天命”的主宰。詩(shī)人自以為對(duì)佛教的精義和作用已有深刻的領(lǐng)會(huì),殊不知結(jié)果不是他利用佛教以濟(jì)世,而是佛教利用他作了宣傳宗教唯心主義和宗教迷信的工具;而他自己最終也陷入了佛教識(shí)破塵緣、超脫苦的消極境地。

          【《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文、翻譯及賞析12-15

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》賞析08-14

          柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》賞析08-27

          關(guān)于晨詣超師院讀禪經(jīng)原文閱讀及翻譯譯文02-24

          柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》全文翻譯賞析及點(diǎn)評(píng)07-08

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》唐詩(shī)鑒賞05-04

          柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》全文及鑒賞07-27

          《晨詣超師院讀禪經(jīng)》柳宗元唐詩(shī)鑒賞08-21

          經(jīng)煬帝行宮古詩(shī)原文翻譯賞析06-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜精品褔利一区二区三区蜜桃 | 六月丁香婷婷亚洲中文字幕 | 亚洲综合色丁香婷婷六月图片 | 亚洲综合中文字幕在线专区 | 亚洲欧美日韩国产综合一区二区 | 日本天天做夜夜做 |