梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

          時間:2021-06-17 14:50:13 我要投稿

          梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

            度水紅蜻蜓

          梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

            【宋】梅堯臣

            度水紅蜻蜓,傍人飛款款。

            但知隨船輕,不知船已遠。

            【注釋】

            ①度水:在水上飛。

            ②傍:依傍,貼近。 款款:形容飛得輕盈、徐緩,自由自在的樣子。

            ③但知:只知。

            【參考譯文】

            紅蜻蜓在水上飛,并跟著人飛。蜻蜓隨著前行的船輕盈徐緩的`飛,卻不知道船在悄沒聲息中已走了好遠。

            作者

            梅堯臣(1002年--1060年),字圣俞,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,故世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。

            【賞析】

            慶歷八年(1048),詩人從故鄉宣城往陳州,途經水鄉江蘇寶應時,寫下了一組隨行即景詩,共十七首,這是其中的一首。

            唐代詩人杜甫《曲江》詩中有“點水蜻蜓款款飛”的句子,描寫水上蜻蜒之生態情形,極為成功,梅堯臣這里也用“款款”二字,顯然有杜詩的影響,但景象又是旅途舟中所親見,情景當是有所不同,因此下面生出憐物之意。蜻蜓隨著前行的船輕盈徐緩的飛,卻不知道船在悄沒聲息中已走了好遠。這進一步描寫出小生物飛行的輕盈自在、稚憨可愛,而船行之徐緩、水面之寧靜,詩人之為物所移、全神貫注的閑適之態也渲染而出,不難想見。

          【梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析】相關文章:

          梅堯臣《陶者》原文翻譯及賞析08-17

          梅堯臣描寫梅花的詩04-12

          梅堯臣的《蘇幕遮·草》閱讀答案及翻譯賞析06-18

          杜牧《梅》全詩翻譯及賞析08-02

          《憶梅》全詩翻譯賞析06-19

          梅原文、翻譯及全詩賞析02-13

          《早梅橋》全詩翻譯賞析06-18

          梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析06-18

          梅堯臣閱讀及答案07-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色偷偷精品免费视频 | 特级做a爱片久久久久 | 亚洲日韩在线视频一区二区 | 中文字幕级片在线播放 | 日本在线不卡中文字幕资源 | 在线视频国产亚洲欧美一区不卡 |