齊王筑城原文及翻譯

          時間:2024-12-04 18:59:33 登綺 好文 我要投稿
          • 相關推薦

          齊王筑城原文及翻譯

            《齊王筑城》,別名《齊王筑城》,是宋朝蘇軾創作的文言文,出自《艾子雜說》。以下是小編為大家收集的齊王筑城原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

            原文:

            齊王一日臨朝,顧謂侍臣曰:“吾國介于數強國間,歲苦支備,今欲調丁壯,筑大城,自東海起,連即墨,經大行,接軒轅,下武關,逶迤四千里,與諸國隔絕,使秦不得窺吾西⑨,楚不得竊吾南,韓、魏不得持吾之左右,豈不大利耶?今,百姓筑城,雖有少勞,而異日不復有征戍侵虞之患,可以永逸矣。聞吾下令,孰不欣躍而來耶?”艾子對曰:“今旦大雪,臣趨朝,見路側有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,問其故。答曰:‘大雪應候,且喜明年人食賤麥,我即今年凍死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者當在何人也。”

            ——選自《艾子雜說》東坡居士(著)

            譯文:

            齊王一天上早朝,看了周圍,然后對侍臣們說:“我們國家處于幾個強國之間,年年都苦于要支付大量的軍備費用。現在我想抽調一批壯丁,去修筑一座規模很大的長城,從東海筑起,連通即墨,途經太行山,連接軒轅山,直下武關,曲折蜿蜒四千里,就可以和各強國隔絕,讓秦國不能窺覦我國的西方,楚國也不得偷犯我國的南方,韓國和魏國不得牽制我國的左右,這難道不是一件非常有利的事嗎?現在讓老百姓去修筑大城,雖會有些勞累,但日后就不會再有遠征和遭受侵犯的禍患,可以一勞永逸了。(老百姓)聽見我下達這個命令,誰能不歡欣踴躍地參加呢?”

            艾子回答說:“今天早晨下雪,我來趕早朝,看見路旁有一個百姓,袒露著身子,凍倒在地上,望著天哀嚎。我很奇怪,便問他什么緣故。他對我說:‘這場大雪順應了時令,正高興明年人們能吃到減價的麥子,可是我在今年就要被凍死了。’這件事正像今天所說的筑大城,等到大城筑完,還不知道享受永久安樂的是些什么人呢?”

            注釋:

            ①臨朝:指帝王到朝廷上處理政務。

            ②支備:調度戰備。支,調度、支付。

            ③丁壯:即壯丁,指壯年的男子。

            ④即墨:戰國齊邑,在今山東省平度縣東南。

            ⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晉城縣南。

            ⑥輟(huan環)轅:山名,在今河南省偃師縣東南,接鞏、登封二縣界。據《元和志》云:“山路險阻,凡十二曲,將去復還,故日輟轅。”

            ⑦武關:在今陜西省商縣東。

            ⑧逶迤:斜行;曲折前進。用以形容山脈、河流、道路等彎彎曲曲延續不絕的樣子。

            ⑨窺:窺覦,指從縫隙或隱蔽處偷看,以窺伺可乘之機。

            ⑩征戍:舊稱遠征和守衛邊疆。侵虞:侵犯。

            ⑩永逸:永遠安逸。

            ⑥旦:早晨。

            ⑧踣(bó搏):跌倒、倒斃。

            應候:順應時令。

            ⒀歲:每年,年年

            啟示:

            【這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠大目標,又要注意眼前利益,應該把二者結合起來,才會做到福國利民。】齊王看到筑大城防御敵國的好處,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死。那樣,所謂將來的好處,便只是可望而不可即的幻想,頂多也不過是望梅止渴罷了。

            寓言采用了大故事套小故事的“雙層結構”法,使作品形散神聚、畫龍點睛,鮮明而突出地展現出寓言的義理。小故事是平凡的、偶然出現的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質,成為大故事、大事物的靈魂之窗。

            簡評

            【這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠大目標,又要注意眼前利益,應該把二者結合起來,才會做到福國利民。】齊王看到筑大城防御敵國的好處,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死。那樣,所謂將來的好處,便只是可望而不可即的幻想,頂多也不過是望梅止渴罷了。

            寓言采用了大故事套小故事的“雙層結構”法,使作品形散神聚、畫龍點睛,鮮明而突出地展現出寓言的義理。小故事是平凡的、偶然出現的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質,成為大故事、大事物的靈魂之窗。

            作者簡介

            蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。

            蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

          【齊王筑城原文及翻譯】相關文章:

          鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯03-08

          [精華]鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯11-29

          論語原文及翻譯03-03

          卜居原文翻譯03-10

          竹原文及翻譯02-29

          烏衣巷原文及翻譯03-01

          黃花原文翻譯02-27

          清明原文及翻譯04-08

          端午原文及翻譯06-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色五月婷婷丝袜高清有码 | 中文字幕乱码一区二区三区免费 | 亚洲中文色欧另类欧美 | 制服丝袜国产中文精品 | 在线观看网站深夜网址 | 亚洲欧美在线六月综合 |