白鹿洞·其一原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2023-12-17 21:00:43 好文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          白鹿洞二首·其一原文翻譯及賞析

          白鹿洞二首·其一原文翻譯及賞析1

            原文:

            讀書(shū)不覺(jué)已春深,一寸光陰一寸金。(已春深一作:春已深)

            不是道人來(lái)引笑,周情孔思正追尋。

            注釋?zhuān)?/strong>

            白鹿洞:在今江西省境內(nèi)廬山五老峰南麓的后屏山之南。這里青山環(huán)抱,碧樹(shù)成蔭,十分幽靜。名為“白鹿洞”,實(shí)際并不是洞,而是山谷間的一個(gè)坪地。

            春深:春末,晚春。

            一寸光陰一寸金:以金子比光陰,謂時(shí)間極為寶貴,應(yīng)該珍惜。寸陰:極短的時(shí)間。

            道人:指白鹿洞的道人。

            引笑:逗笑,開(kāi)玩笑。

            周情孔思:指周公孔子的精義、教導(dǎo)。

            追尋:深入鉆研。

            翻譯:

            專(zhuān)心讀書(shū),不知不覺(jué)春天過(guò)完了,

            每一寸時(shí)間就像一寸黃金珍貴。

            并不是道人過(guò)來(lái)嘲笑,

            周公的精義孔子的思想教導(dǎo)投入鉆研中。

            賞析:

            首句敘事。“讀書(shū)不覺(jué)已春深”,言自己專(zhuān)心讀書(shū),不知不覺(jué)中春天又快過(guò)完了!按荷睢豹q言春末、晚春。從這句詩(shī)中可以看出,詩(shī)人讀書(shū)入神,每天都過(guò)得緊張而充實(shí),全然忘記了時(shí)間。春天快過(guò)完了,是詩(shī)人不經(jīng)意中猛然發(fā)現(xiàn)的。這一發(fā)現(xiàn)令詩(shī)人甚感意外,頗多感慨。他覺(jué)得光陰過(guò)得太快了,許多知識(shí)要學(xué),時(shí)間總不夠用似的。次句寫(xiě)詩(shī)人的感悟。“一寸光陰一寸金”,寸陰,指極短的時(shí)間,這里以金子喻光陰,謂時(shí)間寶貴,應(yīng)該珍惜。這是詩(shī)人由第一句敘事自然引發(fā)出來(lái)的.感悟,也是詩(shī)人給后人留下的不朽格言,千百年來(lái)一直勉勵(lì)人們、特別是讀書(shū)人珍惜時(shí)間、注重知識(shí)積累,不斷充實(shí)和豐富自己。三、四句敘事,補(bǔ)敘自己發(fā)覺(jué)“春深”,是因?yàn)椤暗廊藖?lái)引笑”!暗廊恕敝赴茁苟吹牡廊!耙Α敝付盒Γ_(kāi)玩笑。道人修禪養(yǎng)性是耐得住寂寞、靜得下心的了,而詩(shī)人需要道人來(lái)“引笑”,才肯放松一下,休息片刻,可見(jiàn)詩(shī)人讀書(shū)之專(zhuān)心致志,非同尋常。這不,道人到來(lái)之時(shí),詩(shī)人正在深入鉆研周公孔子的精義、教導(dǎo)呢!爸芮榭姿肌,當(dāng)指古代讀書(shū)人所讀的儒家典籍。從詩(shī)人的讀書(shū)生活看,詩(shī)人是惜時(shí)如金、潛心求知的人。我們應(yīng)當(dāng)從中受到啟發(fā)和教育,知識(shí)是靠時(shí)間積累起來(lái)的,為充實(shí)和豐富自己,應(yīng)十分珍惜時(shí)間才是。

          白鹿洞二首·其一原文翻譯及賞析2

            讀書(shū)不覺(jué)已春深,一寸光陰一寸金。(已春深 一作:春已深)

            不是道人來(lái)引笑,周情孔思正追尋。

            譯文

            專(zhuān)心讀書(shū),不知不覺(jué)已經(jīng)到了暮春時(shí)節(jié),一寸光陰就像一寸黃金珍貴。

            如果不是道人來(lái)逗笑,還在深入鉆研周公孔子的精義、教導(dǎo)呢。

            注釋

            白鹿洞:在今江西省境內(nèi)廬山五老峰南麓的后屏山之南。這里青山環(huán)抱,碧樹(shù)成蔭,十分幽靜。名為“白鹿洞”,實(shí)際并不是洞,而是山谷間的一個(gè)坪地。

            春深:春末,晚春。

            一寸光陰一寸金:以金子比光陰,謂時(shí)間極為寶貴,應(yīng)該珍惜。寸陰:極短的時(shí)間。

            道人:指白鹿洞的道人。

            引笑:逗笑,開(kāi)玩笑。

            周情孔思:指周公孔子的精義、教導(dǎo)。

            追尋:深入鉆研。

            賞析

            這是一首寫(xiě)詩(shī)人自己的'讀書(shū)生活的詩(shī),也是一首惜時(shí)詩(shī)!鞍茁苟础痹诮窠魇【硟(nèi)廬山五老峰南麓的后屏山之南。這里青山環(huán)抱,碧樹(shù)成蔭,環(huán)境幽靜。名為“白鹿洞”,實(shí)際并不是洞,而是山谷間的一方坪地。中唐李渤曾在此讀書(shū),養(yǎng)有一頭白鹿為伴,因名“白鹿洞”。

            “讀書(shū)不覺(jué)已春深”是說(shuō)自己專(zhuān)心讀書(shū),不知不覺(jué)就已經(jīng)到了春末!按荷睢豹q言春末、晚春。從這句詩(shī)中可以看出,詩(shī)人讀書(shū)入神,每天都過(guò)得緊張而充實(shí),全然忘記了時(shí)間。春天快過(guò)完了,是詩(shī)人不經(jīng)意中猛然發(fā)現(xiàn)的。這一發(fā)現(xiàn)令詩(shī)人甚感意外,頗多感慨。他覺(jué)得光陰過(guò)得太快了,許多知識(shí)要學(xué),時(shí)間總不夠用似的。次句寫(xiě)詩(shī)人的感悟。“一寸光陰一寸金”,寸陰,指極短的時(shí)間,這里以金子喻光陰,謂時(shí)間寶貴,應(yīng)該珍惜。這是詩(shī)人由第一句敘事自然引發(fā)出來(lái)的感悟,也是詩(shī)人給后人留下的不朽格言,千百年來(lái)一直勉勵(lì)人們、特別是讀書(shū)人珍惜時(shí)間、注重知識(shí)積累,不斷充實(shí)和豐富自己。

            “不是道人來(lái)引笑,周情孔思正追尋!笔菙⑹,補(bǔ)敘自己發(fā)覺(jué)“春深”,是因?yàn)椤暗廊藖?lái)引笑”。“道人”指白鹿洞的道人!耙Α敝付盒,開(kāi)玩笑。道人修禪養(yǎng)性是耐得住寂寞、靜得下心的了,而詩(shī)人需要道人來(lái)“引笑”,才肯放松一下,休息片刻,可見(jiàn)詩(shī)人讀書(shū)之專(zhuān)心致志,非同尋常。這不,道人到來(lái)之時(shí),詩(shī)人正在深入鉆研周公孔子的精義、教導(dǎo)呢。“周情孔思”,當(dāng)指古代讀書(shū)人所讀的儒家典籍。

            詩(shī)中“一寸光陰一寸金”詩(shī)句成為勸勉世人珍惜光陰的千古流傳的至理名言。后人應(yīng)當(dāng)從中受到啟發(fā)和教育,知識(shí)是靠時(shí)間積累起來(lái)的,為充實(shí)和豐富自己,應(yīng)十分珍惜時(shí)間才是。

          【白鹿洞·其一原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析12-17

          月下獨(dú)酌四首·其一原文翻譯賞析12-17

          長(zhǎng)相思·其一的原文及賞析11-14

          墨梅原文翻譯及賞析12-17

          落花原文翻譯及賞析12-17

          社日原文翻譯及賞析12-17

          佳人原文翻譯賞析12-17

          野菊原文翻譯及賞析12-17

          所見(jiàn)原文翻譯及賞析12-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品在线永久 | 亚洲国产一级精品视频二区 | 日本国产欧美大码A视频 | 亚洲一区二区乱码 | 在线观看中文字幕dvd播放 | 综合激情熟女久久 |