《醉公子·岸柳垂金線》原文注釋及賞析

          時(shí)間:2024-02-28 00:01:39 好文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《醉公子·岸柳垂金線》原文注釋及賞析

          《醉公子·岸柳垂金線》原文注釋及賞析1

            醉公子·岸柳垂金線

            朝代:五代

            作者:顧敻

            原文:

            岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。家住綠楊邊,往來多少年。

            馬嘶芳草遠(yuǎn),高摟簾半掩。斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。

            注釋

            ⑴往來句——意思是來往有許多風(fēng)流少年。

            ⑵翠蛾——青黛色的眼眉,攢(cuan竄陽平):聚在一起。這里是皺眉的.意思。

            ⑶爾許——如許,這樣。”杜荀鶴《醉書僧壁》詩:“九華山色真堪愛,留得高僧爾許年。”

            評析

            這首詞寫女子傷別。上片頭二句,繪出明媚春景。“家住”二句,富有詩情畫意:綠楊映屋,來往許多風(fēng)流少年,怎不逗人春思。

            下片頭二句,是女主人公回憶送別情人的情形:馬嘶聲遠(yuǎn),但她還依依不舍,登樓而望,人去影空,只見到天邊茫茫的煙草,可見別情何等深沉。結(jié)尾二句,寫其別后情態(tài):“翠蛾攢”,表情帶愁;“相逢?duì)栐S難”,心中所想,覺相會之難,也就是盼相見之心切。清人鄭文焯評曰:“極古拙,極高淡,非五代不能有此詞境。”

          《醉公子·岸柳垂金線》原文注釋及賞析2

            原文:

            醉公子·岸柳垂金線

            五代:顧敻

            岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。

            家住綠楊邊,往來多少年。

            馬嘶芳草遠(yuǎn),高樓簾半掩。

            斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。

            譯文:

            岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。

            岸邊的楊柳垂下金黃色的枝條,雨過天晴,黃鶯兒在盡情地嗚叫。

            家住綠楊邊,往來多少年。

            我的家就在綠楊樹旁邊靠近通衙大道,來來往往經(jīng)過許多許多的王孫年少。

            馬嘶芳草遠(yuǎn),高樓簾半掩。

            我在高樓上半卷起簾子往下瞧,王孫公子們騎著馬越去越遠(yuǎn)。

            斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。

            我舉袖遮瞼把眉皺,感嘆知音相逢這么難。

            注釋:

            岸柳垂金線,雨晴鶯百囀(zhuàn)。

            鶯百囀:形容鶯的啼叫聲非常動聽。

            家住綠楊邊,往來多少年。

            少年:小青年。

            馬嘶(sī)芳草遠(yuǎn),高樓簾半掩。

            “馬嘶”句寫心上人遠(yuǎn)去。“高樓”句寫少女目送,表現(xiàn)出一片癡情。

            斂袖翠蛾攢(cuán),相逢?duì)栐S難。

            斂袖:整理衣抽。翠蛾攢:即攢眉皺眉,蹙眉。翠蛾:指眉毛。古人稱女子的細(xì)而長的眉毛為蛾眉,因?yàn)槠湫嗡贫甑挠|須。古代女子以黛畫眉,黛為青黑色顏料,故稱翠蛾。爾許:如許,這樣。

            賞析:

            《醉公子·岸柳垂金線》輕借流麗瀟灑之筆,用岸柳明媚鶯聲如簧的環(huán)境作襯托,委婉曲折地描寫一位別后婦女的春思。“岸柳垂金線,雨晴鶯百囀。”起拍二句,為對春日景物的描繪:“岸柳”已被春風(fēng)吹綠,垂下縷縷長有嫩葉的枝條,而雨后新晴,黃鶯百囀,一片春光融融。

            “家住綠楊邊,往來多少年。”寫家居環(huán)境及宅前路上來往多青年人的情景。美景當(dāng)前,故少年人來游者眾,這一切都暗示這是一個(gè)易于挑起春情的季節(jié),也是一個(gè)令人憶起少年情事的地方。潛氣內(nèi)蘊(yùn),深藏不露。

            “馬嘶芳草遠(yuǎn),高摟簾半掩。”過片二句,寫由所見來往多青年人而引發(fā)的.對心上的人的思念:女主人公聞馬嘶以為心上人即將來到,因而于樓上卷簾望遠(yuǎn),但并未見到心上人,唯見郊原芳草連綿直伸向天邊。這里只說“簾半卷”,不像后來宋詞“倚危樓,望春山,行人更在春山外”之類直說,“點(diǎn)到即止”,正是唐五代詞的含蓄處。

            “斂袖翠蛾攢,相逢?duì)栐S難。”結(jié)拍二句,言因不見心上人的身影,女主人公眉峰緊鎖、愁思滿腹,并慨嘆和心上人見面是如此之難。這里以蹙眉表愁態(tài),于是不由內(nèi)心發(fā)出惆悵無奈問己又問人的“相逢而不離開卻是如此的艱難”的嗟嘆。

          【《醉公子·岸柳垂金線》原文注釋及賞析】相關(guān)文章:

          醉公子·岸柳垂金線原文賞析02-27

          公子行原文及賞析12-19

          《柳》原文翻譯及賞析12-20

          柳原文翻譯賞析12-18

          題柳原文及賞析02-26

          《題柳》原文賞析02-27

          醉蓬萊原文及賞析12-17

          金明池·詠寒柳原文翻譯及賞析12-17

          楊柳原文注釋及賞析02-26

          月夜原文、注釋及賞析02-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区三区在线观看亚洲 | 亚洲午夜福利AV无限观看 | 中文字幕一级二级 | 亚洲色国产欧美 | 尤物丁香婷婷亚洲开心五月 | 亚洲精品美女久久久久99 |