《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。">

          芙蓉樓送辛漸全詩的翻譯和賞析

          回答
          瑞文問答

          2024-08-20

          芙蓉樓送辛漸的原詩
          《芙蓉樓送辛漸》
          寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
          洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

          擴展資料

            翻譯

            寒雨:秋冬時節的冷雨。

            連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。

            平明:天亮的時候。

            孤:獨自,孤單一人。

            冰心,比喻純潔的心。

            玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。

            全詩譯文:迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念。

            賞析

            這首詩主要是寫詩人在芙蓉樓為辛漸餞別時的情景。先從“秋海陰”、“楚云深”寫起,以景起興。開頭兩句是互文,不是說詩人站在樓上向南望看到海,向北望看到云,而是說詩人站在丹陽城的高樓上,放眼望去,江水茫茫,煙波浩渺,陰沉沉的云,仿佛詩人的心情一樣沉重。第三句是點題:詩人在高樓為客人餞行,依依惜別,心中無限酸楚,以致酒不盡興。末句以景結情:寒江寂寂,惆悵如不盡之江水;明月高照,友情像明月一樣地純真。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产区男人本色vr | 日本美女一级视频 | 一本一本久久a久久精品66 | 亚洲日本电影五月天 | 一区国产亚洲欧美日韩在线一区 | 亚洲色婷婷综合久久 |