白居易《望月有感》原文

          時間:2024-06-17 02:43:09 白居易 我要投稿
          • 相關推薦

          白居易《望月有感》原文

            【原詩】:

          白居易《望月有感》原文

            望月有感

            白居易

            (自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,于潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下弟妹)

            時難年荒世業空,弟兄旅各西東。

            田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

            吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

            共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。

            【注釋】:

            ⑴河南:唐時河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安三省的部分地區。

            ⑵關內:關內道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內蒙的部分地區。阻饑:遭受饑荒等困難。

            ⑶浮梁大兄:白居易的長兄白幼文,公元798至799年(貞元十四、五年)間任饒州浮梁(今屬江西)主簿。

            ⑷於潛七兄:白居易叔父白季康的長子,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。

            ⑸烏江十五兄:白居易的從兄白逸,時任烏江(今安和縣)主簿。

            ⑹符離:在今安宿縣內。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,就把家安置在符離。下:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。

            ⑺時難年饑:指遭受戰亂和災荒。饑:一作“荒”。世業:祖傳的產業。

            ⑻旅:漂泊流浪。

            ⑼寥落:荒蕪零落。干戈:古代兩種兵器,此代指戰爭。

            ⑽吊影:一個人孤身獨處,形影相伴,沒有伴侶。千里雁:比喻兄弟們相隔千里,皆如孤雁離群。

            ⑾辭根:草木離開根部,比喻兄弟們各自背井離鄉。九秋蓬:深秋時節隨風飄轉的蓬草,古人用來比喻游子在異鄉漂泊。九秋:秋天。

            ⑿鄉心:思親戀鄉之心。五處:即詩題所言五處。

            【朗讀節奏劃分】:

            望月有感

            白居易

            (自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,于潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下弟妹)

            時難/年荒/世業空,弟兄/旅/各西東。

            田園/寥落/干戈后,骨肉/流離/道路中。

            吊影/分為/千里雁,辭根/散作/九秋蓬。

            共看/明月/應垂淚,一夜/鄉心/五處同。

            【寫作背景】:

            這首詩約作于公元799年秋至800年春之間。其時詩人到符離(今安省宿州市),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。公元799年(貞元十五年)春二月,宣武(治所在今河南省開封市)節度使董晉死后部下叛亂。三月,彰義(治所在今河南省汝南縣)節度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰事發生在河南境內。平叛戰爭規模較大,時間亦長。此即詩題所言“河南經亂”。當時南方漕運主要經過河南輸送關內。由于“河南經亂”使得“關內阻饑”。值此人禍天災紛至沓來之際,田園荒蕪,骨肉離散,詩人自不免憂國思親,傷亂悲離。就在這一年秋天,白居易為宣州刺史所貢,第二年春天在長安考中進士,旋即東歸省親。這首詩大約就寫于這一時期。

            【譯】:

            時勢艱難兵荒馬亂,家業空空;

            兄弟逃難旅居異地,各自西東。

            戰亂以后處處寥落,田園荒蕪;

            骨肉分離漂泊流浪,失散途中。

            離群孤雁相隔千里,形影相吊;

            同根兄弟隨風飛散,恰似秋蓬。

            天涯海角共看明月,無不垂淚;

            今夜思鄉你我同心,五地相同。

            【譯二】:

            自從河南地區經歷戰亂,關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下的弟弟妹妹們看。

            家業在災年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。

            戰亂過后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉道路中。

            吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。

            同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉心情五地相同。

            【簡】:

            此詩描寫了動亂時期田園荒蕪、骨肉分離的情景,表現了戰亂給人民帶來的災難,抒發了兄弟姐妹間的思念之情。全詩句句扣緊主題,言辭清麗,不加雕飾,淡而有致,意蘊精深,情韻動人。

          【白居易《望月有感》原文】相關文章:

          白居易《望月有感》譯文及鑒賞07-06

          望月課文原文06-06

          課文《望月》原文08-08

          白居易《望月有感》閱讀答案及全詩翻譯賞析07-28

          《望月懷遠》古詩原文及注釋09-18

          白居易《八月十五日夜湓亭望月》原文譯文及賞析08-07

          白居易《賣炭翁》原文及翻譯08-03

          白居易《賣炭翁》原文賞析07-24

          白居易《賣炭翁》原文及鑒賞09-08

          白居易《池上》原文及翻譯[精選]01-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕亚洲乱码 | 日本在线观看免费人成视频色 | 综合久久久久久久久久久 | 亚洲一区二区国产精品视频 | 中文字幕一页在线 | 亚洲AV无一区二区三区 |