張若虛《春江花月夜》原文+注釋+譯文+鑒賞

          時間:2024-08-14 21:17:25 春江花月夜 我要投稿
          • 相關推薦

          張若虛《春江花月夜》原文+注釋+譯文+鑒賞

            原文:

          張若虛《春江花月夜》原文+注釋+譯文+鑒賞

            春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明! 江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。 江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人? 人生代代無窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長江送流水。 白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。玉戶簾中卷不去,搗衣上拂還來。 此時相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。 昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。 斜月沉沉藏海霧,石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

            注釋:

            (1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。

            (2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。

            (3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。

            (4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。

            (5)汀(tīng):水邊平地,小洲。

            (6)纖塵:微細的灰塵。

            (7)月輪:指月亮,因為月圓時象車輪,所以稱為月輪。

            (8)窮已:窮盡。

            (9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。

            (10)但見:只見、僅見。

            (11)悠悠:渺茫、深遠。

            (12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。暗用《楚辭·招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。”浦上:水邊。《九歌·河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隱含離別之意。

            (13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。

            (14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。”

            (15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。

            (16)離人:此處指思婦。

            (17)妝鏡臺:梳妝臺。

            (18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。(19)搗衣(zhēn ):搗衣石、布石。

            (20)相聞:互通音信。

            (21)逐:追隨。

            (22)月華:月光。

            (23)文:同“紋”。

            (24)閑潭:幽靜的水潭。

            譯文:

            春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。 月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。

            江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。 月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。 江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人? 人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

            不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。 游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。 哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思? 可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝臺。

            月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣上,拂不掉。

            這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

            鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。 (此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)

            昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。 江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

            斜月慢慢下沉,藏在海霧里,石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

            不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

            鑒賞:

            這首詩以寫月作起,以寫月落結,把從天上到地下這樣寥廓的空間,從明月、江流、青楓、白云到水紋、落花、海霧等等眾多的景物,以及客子、思婦種種細膩的感情,通過環環緊扣、連綿不斷的結構方式組織起來。由春江引出海,由海引出明月,又由江流明月

            引出花林,引出人物,轉情換意,前后呼應,若斷若續,使詩歌既完美嚴密,又有反復詠嘆的藝術效果。

            前半部重在寫景,是寫實,但如“何處春江無月明”、“空里流霜不覺飛”等句子,同時也體現了人物的想象和感覺。后半部重在抒情,這情是在景的基礎上產生的,如長江流水、青楓白云、簾卷不去、拂還來等句,景中亦自有情,結尾一句,更是情景交融的名句。全篇有情有景,亦情亦景,情景交織成有機整體。

            詩歌寫了許多色彩鮮明的形象,如皎月、白沙、白云、青楓等等,這些景物共同造成了柔和靜謐的詩境,這種意境與所抒發的綿深摯的情感,十分和諧統一。

            詩歌每四句一換韻,平仄相間,韻律婉轉悠揚。為了與纏綿的感情相適應,語言采用了一些頂針連環句式,如“春江潮水連海平,海上„„”“江月何年初照人。人生„„”“何處相思明月樓,可憐樓上„„”“江潭落月復西斜,斜月„„”。一唱三嘆,情味無窮。對偶句的使用如“誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?”“鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文”等等。句中平仄的講求如“滟滟隨波千萬里,何處春江無月明?江流婉轉繞芳甸,月照花林皆似霰”,平仄變換與律詩相同,使詩歌語言既抑揚頓挫,又清新流暢。

            “暮江平不動,春花滿正開。流波將月去,潮水帶星來。”楊廣此首借題生義,一掃艷媚。黃昏遠長江岸,暮靄沉沉,江水浩。“平不動”是水波不興。江面平坦寧靜,江邊春花如火,開得滿滿當當。他寫春夜潮生,江水滔滔。“將月去”,“帶星來”將水波激蕩,月星交輝的情景寫得極宏大,于寫景的壯闊中寫出了時間的流逝。寥寥四句詩,將春江花月夜收納其間,繪出一幅江月勝景圖。“流波將月去,潮水帶星來”,緩緩讀來,如欣賞清秋月夜之畫,風致婉然。此句好在平實,一個“將”字,一個“帶”字,都是比較虛的動詞,不會破了月明星稀的安穩美感。

            總而言之,詩人憑借對春江花月夜的描繪,盡情贊嘆大自然的綺麗景色,謳歌人間純潔愛情把游子對思婦的同情擴大開來,與對人生哲理的追求、對宇宙奧秘的探索結合而來,從而匯成一種情、景、理水乳交融的優美而遠的意境。

          【張若虛《春江花月夜》原文+注釋+譯文+鑒賞】相關文章:

          張若虛《春江花月夜》注釋及譯文05-15

          《春江花月夜》張若虛古詩原文翻譯及鑒賞09-16

          張若虛《春江花月夜》鑒賞10-17

          張若虛詩詞《春江花月夜》鑒賞09-28

          (優選)張若虛《春江花月夜》鑒賞03-25

          《春江花月夜》張若虛唐詩鑒賞03-23

          春江花月夜張若虛唐詩鑒賞11-30

          張若虛《春江花月夜》唐詩鑒賞01-14

          張若虛春江花月夜原文12-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩精品专区52 | 亚洲精品揄拍自拍第一页 | 一本久久a久久精品免费不 中文字幕大看蕉永久网 | 色综合色综合久久综合频道88 | 免费国产免费色色国产 | 亚洲国产人成视频 |