短歌行的詩文賞析

          時間:2024-08-01 12:50:49 短歌行 我要投稿
          • 相關推薦

          關于短歌行的詩文賞析

            短歌行

            作者:曹操

            原文:

            短歌行

            【其一】

            對酒當歌,人生幾何?

            譬如朝露,去日苦多。

            慨當以慷,憂思難忘。

            何以解憂?唯有杜康。

            青青子衿,悠悠我心。

            但為君故,沉吟至今。

            呦呦鹿鳴,食野之蘋。

            我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

            明明如月,何時可掇?

            憂從中來,不可斷絕。

            越陌度阡,枉用相存。

            契闊談仯心念舊恩。

            月明星稀,烏鵲南飛。

            繞樹三匝,何枝可依?

            山不厭高,海不厭深。

            周公吐哺,天下歸心。

            譯文:

            面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

            好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

            席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。

            靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

            那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。

            正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

            陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

            一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

            當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;

            我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

            遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

            彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

            明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

            繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

            高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

            只有像周公那樣禮待賢才,才能使天下人心都歸向我。

          【短歌行的詩文賞析】相關文章:

          短歌行的詩文翻譯10-05

          二曹操《短歌行》詩文翻譯10-28

          《短歌行》 賞析05-29

          短歌行 賞析07-27

          《短歌行》的賞析08-16

          《短歌行》原文賞析09-06

          《短歌行》原詩賞析02-23

          詩歌《短歌行》賞析09-25

          短歌行的翻譯及賞析10-19

          曹操《短歌行》的賞析08-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线播放免费人成视频网站 | 自拍视频精品一区二区三区 | 亚洲色偷偷偷网站色偷一区 | 一区二区三区四区网友自拍 | 日本一区二区三区日本视频 | 伊人久久婷婷综合五月97色 |