歸園田居·少無適俗韻的翻譯

          時間:2024-08-26 14:22:01 歸園田居 我要投稿

          歸園田居·少無適俗韻的翻譯

            少⑴無適俗韻,性本愛丘山。

            誤落塵網中⑵,一去三十⑶年。

            鳥⑷戀舊林,池魚思故淵。

            開荒南野⑸際,守拙⑹歸園田。

            方⑺宅十余畝,草屋八九間。

            柳蔭⑻后檐,桃李羅⑼堂前。

            曖曖⑽遠人村,依依里⑾煙。

            狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛⑿。

            戶庭無塵雜⒀,虛室⒁有余閑。

            久在樊⒂籠里,復得返自然。

            

            少年時就沒有迎合世俗的本性,天性原本熱愛山川田園生活。

            錯誤地陷落在官場的羅網中,一去三十個年頭。

            關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。

            到南邊的原野里去開荒,固守愚拙,回鄉過田園生活。

            住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。

            樹、柳樹遮掩著后檐,桃樹、李樹羅列在堂前。

            遠遠的住人村落依稀可見,村落上的炊煙隨風輕柔地飄升。

            狗在深巷里叫,雞在桑樹頂鳴。

            門庭里沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。

            長久地困在籠子里面,現在總算又能夠返回到大自然了。

            注釋

            1少:指少年時代

            1適俗:適應世俗。韻:情調、風度。

            2塵網:指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網羅。這里指仕途。

            3三十年:有人認為是“十三年”之誤(陶淵明做官十三年)

            4鳥:籠中之鳥。池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。

            5南野:一本作南畝。際:間。

            6守拙:守正不阿。潘岳《閑居賦序》有“巧官”“拙官”二詞,巧官即善于鉆營,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含義即守正不阿。

            7方:讀作“旁”。這句是說住宅周圍有土地十余畝。

            8蔭:蔭蔽。

            9羅:羅列。

            10曖曖:暗淡的樣子。

            11依:輕柔的樣子。里:村落。

            12這兩句全是化用漢樂府《雞鳴》篇的“雞鳴高樹顛,犬吠深宮中”之意。

            13戶庭:門庭。塵雜:塵俗雜事。

            14虛室:閑靜的屋子。余閑:閑暇。

            15樊:柵欄。樊籠:蓄鳥工具,這里比喻仕途。返自然:指歸耕園田。這兩句是說自己像籠中的鳥一樣,重返大自然,獲得自由。

          【歸園田居·少無適俗韻的翻譯】相關文章:

          歸園田居·少無適俗韻原文與翻譯08-03

          《歸園田居·少無適俗韻》的說課稿10-25

          《歸園田居·少無適俗韻》的經典教案04-19

          《歸園田居 少無適俗韻》講稿10-09

          《歸園田居 少無適俗韻》教案07-06

          《歸園田居 少無適俗韻》學案08-23

          《歸園田居(少無適俗韻)》教案07-15

          《歸園田居·少無適俗韻》課堂教案08-28

          《歸園田居·少無適俗韻》講課稿08-18

          《歸園田居·少無適俗韻》優質教案08-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜最新国产一区二区 | 在线日本v二区不卡中文字幕 | 天堂亚洲性爱在线播放 | 亚洲日本一本在线 | 日本美女一级视频 | 亚卅日韩久久影视观看 |