歸園田居全文

          時間:2024-09-04 14:45:05 歸園田居 我要投稿

          歸園田居全文

          歸園田

          陶淵明

          其一

          少無適俗韻,性本愛丘山。

          誤落塵網中,一去三十年。

          鳥戀舊林,池魚思故淵。

          開荒南野際,守拙歸園田。

          方宅十余畝,草屋八九間。

          柳蔭后檐,桃李羅堂前。

          曖曖遠人村,依依里煙。

          狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

          戶庭無塵雜,虛室有余閑。

          久在樊籠里,復得返自然。

          其二

          野外罕人事,窮巷寡輪。

          白日掩荊扉,對酒絕塵想。

          時復虛里人,披草共來往。

          相見無雜言,但道桑麻長。

          桑麻日以長,我土日已廣。

          ?炙敝,零落同草莽。

          其三

          種豆南山下,草盛豆苗稀。

          晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

          道狹草木長,夕露沾我衣。

          衣沾不足惜,但使愿無違。

          其四

          久去山澤游,浪莽林野娛。

          試攜子侄輩,披步荒。

          徘徊丘隴間,依依昔人居。

          井灶有遺處,桑竹殘朽株。

          借問采薪者,此人皆焉如。

          薪者向我言,死沒無復余。

          一世棄朝市,此語真不虛。

          人生似幻化,終當歸空無。

          其五

          悵恨獨策還,崎嶇歷曲。

          山澗清且淺,遇以吾足。

          我新熟酒,雙雞招近局。

          日入室中暗,荊薪代明燭。

          歡來苦夕短,已復至天旭。

            其一

            1、注釋

            ⑴適俗:適俗韻:適,指逢迎、周旋;韻,是指為人品格、精神氣質。所謂“適俗韻”指的是逢迎世俗、周旋應酬、鉆營取巧的那種情態。

           、茐m網:官府生活污濁而又拘束,猶如網羅。這里指仕途、官場。

           、侨辏簠侨式苷J為當作“十三年”。陶淵明自太元十八年(三九三)初仕為江州祭酒,到義熙元年(四○五)辭彭澤令歸田,恰好是十三個年頭。

           、鳥:籠中之鳥。池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。

            ⑸南野:一本作南畝。際:間。

           、适刈荆菏卣话ⅰE嗽馈堕e居賦序》有“巧官”“拙官”二詞,巧官即善于鉆營,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含義即守正不阿,可解釋為固守自己愚拙的本性。

           、朔剑鹤x作“旁”。這句是說住宅周圍有土地十余畝。

            ⑻蔭:蔭蔽。

            ⑼羅:羅列。

           、螘釙幔喊档臉幼。

           、弦酪溃盒稳荽稛熭p柔而緩慢地向上飄升。

           、羞@兩句全是化用漢樂府《雞鳴》篇的“雞鳴高樹顛,犬吠深宮中”之意。

           、褢敉ィ洪T庭。塵雜:塵俗雜事。

           、姨撌遥洪e靜的屋子。余閑:閑暇。

           、臃簴艡凇7\:蓄鳥工具,這里比喻仕途、官場。返自然:指歸耕園田。這兩句是說自己象籠中的鳥一樣,重返大自然,獲得自由。

            2、譯文

            少年時就沒有迎合世俗的本性,天性原本熱愛山川田園生活。

            錯誤地陷落在官場的羅網中,一去十三個年頭。

            關在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養在池中的魚兒思念生活過的深潭。

            到南邊的原野里去開荒,固守愚拙,回鄉過田園生活。

            住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。

            樹、柳樹遮掩著后檐,桃樹、李樹羅列在堂前。

            遠遠的住人村落依稀可見,村落上的炊煙隨風輕柔地飄升。

            狗在深巷里叫,雞在桑樹頂鳴。

            門庭里沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。

            長久地困在籠子里面,總算又能夠返回到大自然了。

            其二

            1、注釋

            人事:指與人交結往來。

            :馬駕車時頸上的皮帶。這句是說居處僻陋,車馬稀少。

            曲:隱僻之地。曲:猶鄉野。

            披:撥開。

            2、譯文

            鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

            白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

            經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

            相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

            我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

            經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

            其三

            1、注釋

            南山:指廬山。

            稀:稀少。

            興:起床。

            荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草

            荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

            晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。

            狹:狹窄。

            草木長:草木叢生。長,生長

            沾:(露水)打濕。

            足:值得。

            但:只.

            愿:指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。

            但使愿無違:只要不違背自己的意愿就行了。

            違:違背。

            2、譯文

            南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。

            早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。

            道路狹窄草木叢生,夕陽的露水沾濕了我的衣服。

            衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

            其四

            1、注釋

            去:離開。山澤:山川湖澤。浪莽:放縱不拘之意。

            試:姑且。披:分開。撥開。(zhen針):樹叢;:荒廢的村落。

            丘隴:這里指墳墓。依依:隱約可辨的樣子。

            殘朽株;指殘存的枯木朽株。

            借問:請問。采薪者:砍柴的人。此人:這些人,指原來居住在這里的人。焉:何,哪里。如:往。

            歿(mo末):死。

            一世異朝市:意思是說,經過三十年的變遷,朝市已面目全非,變化很大。這是當時的一句成語。一世:三十年。朝市:朝廷和集市,指公眾聚集的地方。

            幻化:指人生變化無常!读凶印V苣峦酢罚“因形移易者,謂之化,謂之幻。知幻化之不異生死也,始可與學幻矣。”空無:指虛無之境。

            2、譯文

            離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。

            姑且帶著子侄晚輩,撥開樹叢漫步荒

            游蕩徘徊墳墓之間,依稀可辨前人舊居。

            水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯于朽株。

            上前打聽砍柴之人:“往日居民遷往何處?”

            砍柴之人對我言道:“皆已故去并無存余。”

            “三十年朝市變面貌”,此語當真一點不虛。

            人生好似虛幻變化不定,然紛紛擾擾終歸于虛無,從此消融了種種差別。

            其五

            1、注釋

           、艔膬热萆峡,此詩似與上一首相銜接。詩人懷著悵恨的心情游山歸來之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達旦。詩中雖有及時行樂之意,但處處充滿純樸之情。

           、茞澓蓿恒皭潫⿶。策:策杖,杖,這里作動同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過。棒曲:樹木叢生的曲折小路。

           、(zhuo濁):洗。

           、(lu鹿)酒:用布過濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。

           、扇杖耄禾柭渖健GG薪:燒火用的柴草。

           、士啵汉,遺憾。天旭:天亮。

            2、譯文

            獨自悵然杖還家,道路不平荊遍地。

            山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。

            濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。

            太陽落山室內昏暗,點燃荊柴把燭代替。

            興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨(xī)。

          【歸園田居全文】相關文章:

          陶淵明《歸園田居》全文07-01

          《歸園田居》全文和翻譯07-05

          歸園田居03-27

          陶淵明《歸園田居·其三》全文及鑒賞07-17

          陶淵明《歸園田居·其四》全文及鑒賞07-16

          陶淵明《歸園田居·其二》全文及鑒賞07-20

          陶淵明《歸園田居·其一》全文及鑒賞07-16

          歸園田居陶淵明12-22

          《歸園田居》說課稿12-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人大杳蕉久久综合 | 日韩欧美精品一区二区三区动漫 | 日韩中文免费码 | 尹人香蕉99久久综合网站 | 日本A级按摩片春药在线观看 | 亚洲乱码国产乱码精品精在线网站 |