一年級語文古詩及翻譯

          時間:2024-09-03 11:49:13 古詩 我要投稿
          • 相關推薦

          一年級語文古詩及翻譯

            無論在學習、工作或是生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。還苦于找不到好的古詩?下面是小編整理的一年級語文古詩及翻譯,希望能夠幫助到大家。

          一年級語文古詩及翻譯

            一年級語文古詩及翻1

            上冊:《靜夜思》

            《靜夜思》作者:李白(唐代詩人)

            床前明月光,疑是地上霜。

            舉頭望明月,低頭思故鄉。

            【翻譯】

            明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。

            下冊:《春曉》《村居》《所見》《小池》

            《春曉》作者:孟浩然(唐代詩人)

            春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

            夜來風雨聲,花落知多少。

            【翻譯】

            春日酣夢不知不覺到了早晨,到處都是鳥兒明快的啼叫聲。想起夜里的那陣陣風雨聲,感嘆不知多少花兒零落在庭院。

            《村居》作者:高鼎(清代詩人)

            草長鶯飛二月天,拂堤揚柳醉青煙。

            兒童放學歸來早,忙趁東風放紙鳶。

            【翻譯】

            農歷二月,村子前后青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳的.枝條輕拂著堤岸,在水澤和草木間蒸發的水汽,煙霧般地凝聚著,令人心醉。村里的孩子們早早就放學回家了。他們趁著春風勁吹的時機,把風箏放上藍天。

            《所見》作者:袁枚(清代詩人)

            牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

            意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

            【翻譯】

            牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

            《小池》作者:楊萬里(宋代詩人)

            泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。

            小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

            【翻譯】

            小泉無聲像珍惜泉水淌著細流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經有蜻蜓落在它的上頭。

            一年級語文古詩及翻2

            畫(王維)

            【原文】遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。

            【翻譯】遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

            【注釋】

            1、色:顏色,也有景色之意。

            2、驚:吃驚,害怕。

            【賞析】

            看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。

            村居(高鼎)

            【原文】草長鶯飛二月天,拂堤揚柳醉青煙。兒童放學歸來早,忙趁東風放紙鳶。

            【翻譯】綠草茂盛,黃鶯飛舞,正是二月早春,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧之中。鄉間的孩子們放學回來得很早,一個個借著東風愉快地放起了風箏。

            【注釋】⑴村居:在鄉村里居住時見到的`景象。

            ⑵拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發出來的霧氣。

            ⑶散學:放學。

            ⑷紙鳶:泛指風箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風箏。鳶:老鷹。

            ⑸東風:春風。

            【賞析】《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫,是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的“樂春圖”。全字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。讀了這首詩,讀者好像跟詩人一起飽覽了美麗春景,一起分享著孩子們放風箏時的歡樂。

            所見(袁枚)

            【原文】牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

            【翻譯】牧童騎著黃牛在樹林中高聲歌唱,響亮的歌聲在茂密的樹林里振蕩。忽然聽到樹上知了的叫聲,牧童想去捉住知了,立即停止唱歌,跳下牛背。

            【注釋】

            ①牧童:指放牛的孩子。

            ②振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。

            ③林樾(yuè):指道旁成陰的樹。

            ④欲:想要。

            ⑤捕:捉。

            ⑥鳴:叫。

            ⑦立:站立。

            【賞析】這首詩的第一句平平而起,不著痕跡。第二句調子突然高昂,旋律突然加快,從而形成一個高潮。一二句描寫了小牧童的天真活潑、悠然自得的可愛模樣和他的愉快心情,“騎”字直接寫出了牧童的姿勢,“振”字則間接點出他的心情。通過“騎”和“振”兩個動詞,把牧童那種悠閑自在、無憂無慮的心情和盤托了出來。他幾乎完全陶醉在大自然的美景之中,簡直不知道世間還有“憂愁”二字。正因為心中歡樂,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。

          【一年級語文古詩及翻譯】相關文章:

          小學語文古詩大全帶翻譯06-09

          詠雪古詩的翻譯08-31

          立秋的古詩翻譯10-08

          古詩勸學翻譯06-30

          《清明》古詩翻譯04-23

          古詩菊花翻譯10-16

          《春雪》的古詩翻譯08-27

          初二語文赤壁古詩文翻譯10-28

          初中語文古詩文關雎翻譯09-29

          人教版初中語文古詩文原文及翻譯08-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美日韩看国产 | 日本亚洲国产精品久久 | 亚洲中文字幕有码 | 亚洲日本在线在线看片 | 中文字幕一区跳转 | 色成年激情久久综合 |