浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯及賞析

          時間:2024-11-26 01:59:31 浣溪沙 我要投稿

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯及賞析

            浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨 唐朝

            薛昭蘊

            紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自成行,整鬟飄袖野風香。

            不語含嚬深浦里,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。

            《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》注釋

            蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作藥用。紅蓼:開紅花的水蓼。

            整鬟:梳理發鬟。

            含嚬(也作“顰”):愁眉不展。浦:水濱。

            愁煞(shà):愁極了。棹(zhào)船郎:撐船人,即船夫。

            帆盡:船已遠去,不見帆影。以“帆”借代船。

            《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》鑒賞

            薛昭蘊不是畫家,但他的這首《浣溪沙》卻給讀者描繪出了一幅蒼涼寂寞的秋雨渡頭待人圖。

            詞的上片寫沙灘上秋雨中的渡頭,水邊長著紫紅色的蓼花鷗跡成行,描繪出渡頭的蒼涼、寂寞。在這樣的環境中,卻孤零零地站著一個盛裝的佳人。這三句給讀者在聽覺上的是風雨聲,在視覺上的是熱色的紅蓼花,成行的沙鷗足跡和盛裝的佳人,在嗅覺上的是佳人和野花的芳香。但這些并沒有使畫面熱鬧起來。秋風、秋雨、紅蓼、鷗跡、孤獨佳人,使人突出地感覺到的是渡頭環境的蒼涼和寂寞。第三句“整鬟飄袖野風香”還給讀者留下了這佳人站在渡頭要干什么的懸念。“整鬟”,在這里不僅有盛裝的意思,還包含著“女為悅己者容”的意思。

            過片“不語含嚬深浦里”承上啟下。“不語含嚬”的人就是上片“整鬟飄袖”的佳人,這是承上。為什么“不語含嚬”,這是啟下,也是詞人安排的又一個懸念。緊接著“幾回愁煞棹船郎”寫佳人心事重重地皺著眉,默默地立在渡頭,又不要擺渡、放舟,所以“愁煞”船夫。這里并沒有有些注家所講的要“放船自適”、“臨流往返”的意思。“煞”是表示極甚之辭,不過“愁煞”在這里是“為難了”、“難壞了”的意思,愁的分量是很輕很輕的。詞的最后一句,拓開一層講:“燕歸帆盡水茫茫。”說在佳人默望中,燕子歸去了,江上的征帆過盡了,剩下的只有茫茫江水。至此,方點明了懷人的主題,暗示了佳人的癡情和痛苦,也解開了上文一個又一個的懸念,結束了全詞。最后一句,從表面上看來,燕歸、帆盡、水茫茫,都是寫景,而深含著的至真至切的懷人之情,卻緊扣讀者的心扉,一切都在“不語”中。這樣以一個饒有余味的畫面結尾,既合水鄉秋景,又關人物心情,景情俱佳。

          【浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯及賞析】相關文章:

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文翻譯及賞析09-01

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析07-20

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析07-26

          《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文及賞析03-04

          《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文及賞析10-08

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文賞析11-03

          《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文注釋賞析08-16

          【精華】浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析07-05

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析[精華]07-04

          浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文及賞析3篇09-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线国内精品自线视频 | 亚洲А∨天堂AV网在线 | 亚洲欧美成aⅴ人在线 | 中文字幕dvd日本欧美精品 | 亚洲熟女精品不卡一区 | 午夜性久久久性久久久久 |