《將進(jìn)酒》原文翻譯

          時(shí)間:2023-07-21 11:36:14 振濠 將進(jìn)酒 我要投稿

          《將進(jìn)酒》原文翻譯

            在平凡的語文學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,相信大家應(yīng)該都接觸過很多的古詩詞翻譯吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于《將進(jìn)酒》原文翻譯,歡迎閱讀!

            《將進(jìn)酒》原文翻譯 1

            原文:

            將進(jìn)酒

            唐·李白

            君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

            君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

            人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

            天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

            烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

            岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

            與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。

            鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。

            古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

            陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

            主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

            五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

            翻譯:

            你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,

            波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。

            你沒見那年邁的父母,對(duì)著明鏡感嘆自己的白發(fā)。

            年輕時(shí)的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)

            (所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,

            不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

            每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,

            黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

            我們烹羊宰牛姑且作樂,

            (今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

            岑夫子和丹丘生啊!

            快喝酒吧!不要停下來。

            讓我來為你們高歌一曲,

            請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:

            整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,

            只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

            自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,

            只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

            陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,

            斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

            主人呀,你為何說我的錢不多?

            只管買酒來讓我們一起痛飲。

            那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,

            把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。

            讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

            《將進(jìn)酒》原文翻譯 2

            將進(jìn)酒

            原文:

            君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

            君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

            人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

            天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

            烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

            岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

            與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)

            鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)

            古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)

            陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

            主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

            五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

            【翻譯】

            你沒見那黃河之水從天上奔騰而來,

            波濤翻滾直奔渤海,再也沒有回來。

            你沒見那年邁的父母,對(duì)著明鏡感嘆自己的白發(fā),

            年輕時(shí)候的滿頭青絲如今已是雪白一片。

            人生得意之時(shí)應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,

            莫要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

            每個(gè)人只要生下來就必有用處,

            黃金千兩一揮而盡還能夠再來。

            我們烹羊宰牛姑且作樂,

            一次痛飲三百杯也不為多!

            岑夫子和丹丘生啊!

            快喝吧!別停下杯子。

            我為你們高歌一曲,

            請(qǐng)你們都來側(cè)耳傾聽:

            鐘鳴饌(zhuàn)食的豪華生活有何珍貴,

            只希望長駐醉鄉(xiāng)不再清醒。

            自古以來圣賢無不是寂寞的,

            只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

            陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀你可知道,

            斗酒萬千也豪飲賓主盡情歡樂。

            主人呀,你為何說我的錢不多?

            快快去買酒來讓我們一起喝個(gè)夠。

            牽來名貴的五花馬,取出價(jià)錢昂貴的千金裘,

            呼喚自己的同伴來送上美酒。(五花馬這樣的瓷器、千金的裘袍都拿出來換取美酒)

            讓我們共同來消融這無窮無盡的萬古長愁!

            【賞析】

            這首詩意在表達(dá)人壽幾何,及時(shí)行樂,圣者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,愿在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復(fù)重返,如此,應(yīng)及時(shí)行樂,莫負(fù)光陰。天生十六句,寫人生富貴不能長保,因而千金散盡且為樂。同時(shí)指出自古圣賢皆寂寞,只有飲者留名千古,并以陳王曹植為例,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的不平。主人六句結(jié)局,寫詩人酒興大作,五花馬、千金裘都不足惜,只圖一醉方休。表達(dá)了詩人曠達(dá)的胸懷。天生我材必有用句,是詩人自信為人的自我價(jià)值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。

            詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。

            詩句長短不一,參差錯(cuò)綜;節(jié)奏快慢多變,一瀉千里。

          【《將進(jìn)酒》原文翻譯】相關(guān)文章:

          將進(jìn)酒原文、翻譯09-25

          將進(jìn)酒原文翻譯02-14

          將進(jìn)酒原文及翻譯03-30

          《將進(jìn)酒》原文及翻譯04-10

          《將進(jìn)酒》原文與翻譯03-08

          將進(jìn)酒原文、翻譯及賞析04-14

          《將進(jìn)酒》原文、翻譯及賞析11-23

          《將進(jìn)酒》原文翻譯及賞析04-16

          《將進(jìn)酒》的原文翻譯及賞析12-09

          關(guān)于將進(jìn)酒原文翻譯08-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线免费观看激情麻豆视频 | 思思99精品国产自在现线 | 亚洲综合五月天久久伊人 | 自拍偷拍视频一区二区 | 亚洲国产综合一区二区三区 | 亚洲一级a爱视频在线 |