李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析

          時間:2024-09-11 23:15:27 林惜 李白 我要投稿
          • 相關推薦

          李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析

            《南陵別兒童入京》是唐代偉大詩人李白創作的歌行體作品。此詩用直陳其事的賦體,又兼采比興,夾敘夾議,正面描寫與側面烘托相結合,在豪放跌宕的筆調中,洋溢著詩人積極奔放的生活熱情和慷慨激越的進取精神,詩人求用心切、受寵忘形的神態躍然紙上。以下是小編給大家整理的李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析,歡迎閱讀!

          李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析

            南陵別兒童入京原文

            李白

            白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

            呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

            高歌取醉欲自 慰,起舞落日爭光輝。

            游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。

            會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。

            仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

            注釋:

            1.此詩又題為《古意》。南陵:一說在東魯,"曲阜縣南有陵城村,人稱南陵"。一說在今安徽南陵縣。參詹锳主編《李白全集校注匯釋集評》本詩題解。

            2.起舞句:人逢喜事光采煥發,與日光相輝映。

            3.游說:憑口才說服別人。萬乘:君主。周朝制度,天子地方千里,車萬乘。后來稱皇帝為萬乘?嗖辉纾汉薏辉缇腿プ觥

            4.會稽句:《漢書·朱買臣傳》:朱買臣,西漢會稽郡吳(今江蘇吳縣)人,"家貧,好讀書,不治產業。常刈薪樵,賣以給食,擔束薪行且誦讀。其妻亦負擔相隨,數止買臣毋歌謳道中,買臣愈益疾歌,妻羞之求去。買臣笑曰:我年五十當富貴,今已四十余矣。汝苦日久,待我富貴報汝功。妻恚怒曰:如公等終餓死溝中耳,何能富貴?買臣不能留,即聽去。"后買臣為會稽太守,"入吳界見其故妻。妻夫治道。買臣駐車,呼令后車載其夫妻到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自經死。"據魏灝《李翰林集序》:"白始娶于許,生一女一男曰明月奴,女既嫁而卒。又合于劉,劉訣。次合于魯一婦人……"。

            5.秦:指長安。

            6.蓬蒿人:草野之人。

            譯文:

            從山中游玩歸來時,白酒正好釀熟,秋天里黃雞啄黍吃得正肥,優哉游哉。

            聽到我叫仆人殺雞蒸黍,小孩子們很高興,嘻嘻哈哈,牽著我衣服嬉鬧。

            高歌一曲,今天高興就要大醉,手舞足蹈落日里,趁著最后夕陽再舞一回。

            為理想奔走,太晚了,唉,晚了多少,多想快馬加鞭,奮起直追,疾奔遠道。

            當年會稽愚婦看不起貧窮苦讀的朱買臣,如今我也要辭家去長安,平步青云。

            仰面朝天大笑,走出門去,像我這樣的人哪能長期在草野鄉間虛度時光?

            賞析:

            李白素有遠大的抱負,他立志要“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智能,愿為輔弼,使寰區大定,?h清一”(《代壽山答孟少府移文書》),但在很長時間里都沒有得到實現的機會。公元742年(天寶元年),李白已四十二歲,此時他得到唐玄宗召他入京的詔書。他異常興奮,滿以為實現政治理想的時機到了,立刻回到南陵家中,與兒女告別,并寫下了這首激情洋溢的七言古詩,詩中毫不掩飾其喜悅之情。

            《南陵別兒童入京》是唐代偉大詩人李白創作的歌行體作品。此詩用直陳其事的賦體,又兼采比興,夾敘夾議,正面描寫與側面烘托相結合,在豪放跌宕的筆調中,洋溢著詩人積極奔放的生活熱情和慷慨激越的進取精神,詩人求用心切、受寵忘形的神態躍然紙上。全詩充分表達了詩人實現抱負的極其喜悅的心情和豪邁自得的心境。

            此詩一開始就描繪出一派豐收的景象:“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥!边@不僅點明了從山中歸家的時間是秋熟季節,而且,白酒新熟,黃雞啄黍,顯示出一種歡快的氣氛,襯托出詩人興高采烈的情緒,為下面的描寫作了鋪墊。

            接著,詩人攝取了幾個似乎是特寫的“鏡頭”,進一步渲染歡愉之情。李白素愛飲酒,這時更是酒興勃然,一進家門就“呼童烹雞酌白酒”,神情飛揚,頗有歡慶奉詔之意。詩人的情緒感染了家人,“兒女嬉笑牽人衣”,此情此態真切動人。飲酒似還不足以表現興奮之情,繼而又“高歌取醉欲自 慰,起舞落日爭光輝”,一邊痛飲,一邊高歌,表達快慰之情。酒酣興濃,起身舞劍,劍光閃閃與落日爭輝。這樣,通過兒女嬉笑,開懷痛飲,高歌起舞幾個典型場景,把詩人喜悅的心情表現得活靈活現。在此基礎上,又進一步描寫自己的內心世界。

            “游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道”。這里詩人用了跌宕的表現手法,用“苦不早”反襯詩人的歡樂心情,同時,在喜悅之時,又有“苦不早”之感,正是詩人曲折復雜的心情的真實反映。正因為恨不在更早的時候見到皇帝,表達自己的政治主張,所以跨馬揚鞭巴不得一下跑完遙遠的路程。“苦不早”和“著鞭跨馬”表現出詩人的滿懷希望和急切之情。

            “會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦”。詩從“苦不早”又很自然地聯想到晚年得志的朱買臣。據《漢書·朱買臣傳》記載:朱買臣,會稽人,早年家貧,以賣柴為生,常常擔柴走路時還念書。他的妻子嫌他貧賤,離開了他。后來朱買臣得到漢武帝的賞識,做了會稽太守。詩中的“會稽愚婦”,就是指朱買臣的妻子。李白把那些目光短淺輕視自己的世俗小人比作“會稽愚婦”,而自比朱買臣,以為像朱買臣一樣,西去長安就可青云直上了。其得意之態溢于言表。詩題只說“別兒童”,這里用“會稽愚婦”之典故,是有所指責。詹锳認為此詩是“把劉氏比作‘會稽愚婦’”

            詩情經過一層層推演,至此,感情的波瀾涌向高潮。“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!薄把鎏齑笮Α,可以想見其得意的神態;“豈是蓬蒿人”,顯示了無比自負的心理。這兩句把詩人躊躇滿志的形象表現得淋漓盡致。

            這首詩因為描述了李白生活中的一件大事,對了解李白的生活經歷和思想感情具有特殊的意義,而在藝術表現上也有其特色。詩善于在敘事中抒情。詩人描寫從歸家到離家,有頭有尾,全篇用的是直陳其事的賦體,而又兼采比興,既有正面的描寫,而又間之以烘托。詩人匠心獨運,不是一條大道直通到底,而是由表及里,有曲折,有起伏,一層層把感情推向頂點。猶如波瀾起伏,一波未平,又生一波,使感情醞蓄得更為強烈,最后噴發而出。全詩跌宕多姿,把感情表現得真摯而又鮮明。

            名家點評

            明人高棅《唐詩品匯》:劉云:草草一語,傾倒至盡。起四句,說得還山之樂,磊落不辛苦,而情實暢然,不可勝道。

            清人賀裳《載酒園詩話又編》:杜自稱“沉郁頓挫”,謂李“飛揚跋扈”,二語最善形容。后復稱其“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”,推許至矣!稳四艘院醚詪D人飲酒病之,則子美“耽酒須微祿”、“朝回日日典春衣”,不飲酒乎?“大婦同行小婦隨”、“翠眉縈度曲”,不婦人乎?太白曰“下士大笑,如蒼蠅聲”,又曰“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”。凡作此論者,皆太白千載前豫知其笑,而先自仰天者也。

            清高宗敕編《唐宋詩醇》:結句以直致見風格,所謂詞意俱盡,如截奔馬。

            日本近藤元粹《李太白詩醇》:淡淡有致。

            作者簡介

            李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

          【李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析】相關文章:

          《南陵別兒童入京》唐詩賞析05-08

          李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析12-06

          《逢入京使》的閱讀答案與翻譯賞析01-14

          與南陵常贊府游五松山_李白的詩原文賞析及翻譯03-18

          李白詩詞《江夏贈韋南陵冰》的詩意賞析12-22

          李白《江上吟》翻譯賞析03-17

          李白《清平調》翻譯及賞析07-01

          《春日憶李白》翻譯賞析06-19

          岑參《逢入京使》賞析05-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产中文字幕 | 亚洲成色在线综合网站 | 日韩免费在线中文字幕 | 综合欧美亚洲日本少妇 | 亚洲中文有码字幕日本 | 伊人久久大香线蕉综合热线 |